Игрок
Шрифт:
Под раскаленным солнцем бирюзовая гладь бассейна выглядела так маняще, что Джуди ощутила острое желание присоединиться к этой беспечной толпе. Но у нее сейчас так много дел! Еще будет возможность позагорать и искупаться — впереди уйма времени.
Интересно, что делает сейчас Блейк? И есть ли у него девушка? Почему-то она была уверена, что Блейк не женат, иначе на вчерашний обед он пришел бы с женой.
Она немного прошлась по Стрипу. Днем в казино, расположенных по обеим сторонам улицы, было меньше народу. Подняв
«Ты что, сошла с ума? Я думал, что ты будешь рада работать с англичанином. Блейк отличный парень, так что не огорчайся, детка. Я скоро позвоню, чтобы узнать, как идут дела».
Совершенно в духе Гарри. Жалобы он пропускал мимо ушей и слышал только то, что хотел услышать. Она машинально стала набирать его номер, зная, что он всегда долго спит по воскресеньям. Сейчас в Лондоне как раз наступило утро.
— Гарри? Это Джуди.
— Ты знаешь, сколько сейчас времени? — застонал он.
— Давно пора вставать, лентяй, — рассмеялась она. — У меня к тебе серьезный разговор. Какое право ты имел говорить Блейку о Рики? Это мое личное дело, и я не хочу, чтобы кто попало об этом знал.
— Успокойся, Джуд. Блейк совсем не кто попало, и, если у тебя возникнут проблемы, он должен о них знать...
— Какие проблемы? — Беспокойство за Рики вновь охватило Джуди.
Она слышала, как Гарри тяжело дышит в трубку.
— Ладно, не бери в голову. Забудь об этом...
— Ну уж нет! Ты что-то знаешь о Рики и скрываешь от меня! Не надо водить меня за нос, Гарри! Если ты мне немедленно всего не расскажешь, клянусь, я следующим же рейсом прилечу в Лондон, чтобы побеседовать с тобой, — раздраженно проговорила она.
Оба знали, что она этого не сделает, однако Гарри решил не обострять отношений.
— Он прислал открытку несколько недель назад, в которой писал, что не может связаться с тобой, и спрашивал, где ты...
— Несколько недель? Гарри, как ты мог не сказать мне! — Боже, Рики нуждался в ней и теперь, видно, думает, что она предала его.
— Шли переговоры о работе в Вегасе, и, если бы этот молодой бездельник начал ставить тебе палки в колеса, я никогда бы не простил себе этого. Я написал ему, что ты сейчас путешествуешь по Европе, и послал небольшую сумму. Ведь ему, без сомнения, были нужны только деньги.
— Ты просто мошенник, Гарри. — Она попыталась сдержать слезы.
— Я сделал это из лучших побуждений, потому что думал о твоем будущем, Джуд.
И о собственных деньгах, старый лгун...
— Откуда было послано письмо?
— Из небольшого местечка в Орегоне под названием Сейлем. Он там подрабатывал в каком-то шоу. Но ты знаешь Рики — он подолгу на работе не задерживается.
И все-таки он должен был сообщить
— Ты не мог бы послать мне это письмо по факсу?
— Извини, дорогая, но я не сохранил его.
Как так можно! Теперь она станет беспокоиться о Рики, не зная, где он и как с ним связаться. Маленький городишка в Орегоне под названием Сейлем! А вдруг он переехал оттуда куда-нибудь в другое место?
— Послушай, Джуд, — снова заговорил Гарри, — тогда я думал, что делаю правильно. Я послал ему пятьдесят фунтов.
Наверное, ей следует поблагодарить его. Гарри совершенно не обязан помогать Рики, но он не мог не знать, как сильно она огорчится, узнав обо всем.
— Спасибо за все, что ты сделал, Гарри. Но если он опять даст о себе знать, сразу же позвони мне, слышишь?
— Обещаю. А теперь я могу снова лечь спать?
Только повесив трубку, она вспомнила, что так и не спросила у него о Блейке. Да и какое это имеет значение?
Перед тем как встретиться с Фрэнком Дельгадо, Джуди попыталась выбросить из головы все мысли о Рики. Она ничем не может помочь ему, и, если он не позвонил Гарри снова, значит, те пятьдесят фунтов сделали свое дело и вызволили его из неприятностей. Она заставила себя поверить в это.
Фрэнк ждал ее в фойе рядом с казино. Когда она подошла к нему, он одобрительно свистнул. На ней был шелковый брючный костюм кремового цвета, на стройной шее — изящная золотая цепочка, в ушах золотые клипсы. Она выглядела очень элегантно, и сознание своей привлекательности вернуло ей утерянное при разговоре с Гарри чувство уверенности в себе.
— Вы выглядите на миллион долларов. — Фрэнк подмигнул ей. — Мне кажется, вам должно понравиться место, в которое мы сейчас поедем.
— Надеюсь.
Он тоже выглядел совсем неплохо, и ей внезапно захотелось, чтобы их вместе увидел Блейк Адамс.
— Вы ничего не имеете против китайской кухни? — спросил Фрэнк.
— Я ее обожаю.
— Прекрасно. Тогда вам должен понравиться «Морской дворец».
Он повел ее к стоянке машин и, подойдя к сверкающему голубому автомобилю, открыл перед ней дверцу. Джуди села на переднее сиденье.
— «Морской дворец» звучит немного неуместно здесь, в пустыне, — усмехнулась она.
— Лас-Вегас — город противоречий.
— А как же люди?
— Людей я не имел в виду, они здесь такие же, как и везде. В этом городе ровно столько льстецов, как и в любом другом, а вы слишком милая девочка, чтобы попасться на их удочку.
— Спасибо за предупреждение.
На мгновение он накрыл ладонью ее руку.
— Не хочу, чтобы мои слова звучали как лекция, но я прожил в Вегасе большую часть жизни, и на моих глазах он из маленького захолустного местечка, где ничего никогда не случается, превратился в то, что вы видите сейчас.