Игрок
Шрифт:
— Именно так. Почему же ты не можешь в это поверить?
Она взглянула на него и увидела в его глазах тоску. Как, наверное, странно все это выглядит со стороны, если бы нашелся свидетель их разговора. Двое новобрачных не могут остановиться, споря о том, любит ли он ее по-настоящему или нет. Сейчас это, в конце концов, неважно, потому что она пробудет здесь всего несколько дней. Она глубоко вздохнула.
— Лучше нам прекратить это, по крайней мере на людях, если мы хотим произвести впечатление счастливой пары,
— Не могу с этим не согласиться, — сказал он. — Так что давай пока заключим перемирие.
— Звучит слишком формально.
— Придется нарушить протокол.
Прежде чем она поняла, что Блейк собирается сделать, он обнял ее и поцеловал, к вящему удовольствию небольшой группы посетителей отеля, которая подошла к ним.
Джуди ответила на его поцелуй более пылко, чем он мог ожидать. Для меня это не только роль, печально подумала она.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
— Есть одно дело, которое нужно сделать прямо сейчас, — сказал Блейк.
Устав от бесконечных поздравлений и пожеланий счастья, они вернулись в его апартаменты, чтобы перевести дух.
— Какое дело? — спросила она Блейка, сбрасывая туфли, о чем давно мечтала, и с облегчением опускаясь на диван.
— Приятно на это посмотреть, — с улыбкой проговорил Блейк.
— На что посмотреть?
Он кивнул на ее босые ноги.
— Ты чувствуешь себя здесь совсем как дома.
— Кстати, ты не забыл о нашем договоре? Я имею в виду отдельные спальни.
— Вряд ли ты дашь мне забыть об этом. Я никогда не отступаю от своих обещаний, хочу я того или нет.
— Тогда чем же мы сейчас займемся? — Она смотрела, как он заваривает кофе.
Когда он заговорил, в его голосе звучали властные ноты.
— Теперь, когда наша тайна полностью раскрыта и кто-нибудь очень даже запросто может пригласить репортеров, пусть уж Джинни и Кайл услышат эту новость от нас самих, чем прочтут в газете.
Джуди не думала, что их женитьба возбудит такой большой интерес. Ее здесь никто не знает, но Блейк... Богатый владелец отеля и казино, он был известной личностью в городе.
— Ты хочешь, чтобы мы поехали на ранчо и рассказали им? — Джуди решила, что совсем неплохо уехать на некоторое время из отеля, пока страсти не улеглись.
Но она вспомнила реакцию Элси, когда та узнала об их женитьбе. Если за шесть тысяч миль отсюда она была такой бурной, то чего можно ожидать от экспансивной Джинни?
— Наверное, будет лучше, если я позвоню им и приглашу пообедать и посмотреть сегодняшнее шоу. А заодно сообщу им о том, что мы поженились. Не возражаешь?
Она почувствовала внезапную радость оттого, что он спрашивает ее мнение, и сразу же согласилась. Пока они доедут, Джинни немного переварит
— Только разреши мне допить кофе и уйти к себе до твоего звонка.
Она больше не могла слушать, как он говорит своим друзьям об их свадьбе и делает вид, что все прекрасно.
— Как хочешь. — Голос его звучал холодно. — Кстати, пока ты будешь у себя, приготовь все необходимое для переезда в мои апартаменты, чтобы в твоем номере смогли остановиться Куперы.
Он все предусмотрел, подумала Джуди, и сделал так, чтобы она не смогла ночевать у себя, даже если бы захотела.
Но, понимая, что все делается, дабы не возбуждать недоумения персонала отеля по поводу странных привычек двух британцев, которые почему-то предпочитают проводить медовый месяц порознь, молча подчинилась.
Вернувшись к себе в номер, Джуди перевела дыхание. Да, она здорово увязла во всем этом. Она взглянула на свое отражение в зеркале и ахнула.
Без всякого сомнения, это утро было необычным и утомительным для нее, и она ожидала увидеть себя бледной и уставшей.
Но чего она совсем не предполагала, так это увидеть себя такой радостной и взволнованной, какой должна быть новобрачная. На лице играли краски, глаза блестели, а губы были яркими, как будто она только что целовалась.
Она резко отвернулась от зеркала и, открыв стенные шкафы, начала вынимать оттуда одежду, чтобы перенести ее в апартаменты Блейка. Это только на несколько дней, говорила она себе, не больше чем на неделю. Она не хотела думать о том, какими напряженными и непредсказуемыми станут ее ночи.
Остаток утра прошел в отборе необходимых вещей и складывании остальных в коробки, чтобы горничная могла прийти и убрать апартаменты.
С ощущением странности происходящего она повесила свои вещи в стенной шкаф во второй спальне в номере Блейка. Это занятие отвлекло ее от мыслей о своем непонятном положении и о том, что несколько неосторожных слов вызвали такие изменения в ее судьбе.
Куперы должны были приехать около семи часов. После шоу они все вместе намеревались пообедать.
Зная, что Куперы не были снобами и не придавали особенного значения формальностям, Джуди надеялась, что сможет продержаться и не выдать своего волнения. Одно дело играть роль перед малознакомыми людьми. Для тех, с кем она работала, все это было формальным проявлением необходимых эмоций. Но этих людей, хорошо знавших Блейка и принимавших живейшее участие в его судьбе, было трудно обмануть.
Когда Блейк отворил перед ними дверь, на мгновение показалось, что весь мир ворвался в его апартаменты. Но это было только семейство Куперов. Но семейство Куперов в полном составе и вне себя от возбуждения. Чтобы выдержать подобный натиск, требовалось мужество.