Игрушка для бога
Шрифт:
— Да какого хрена они нужные? — Не соглашался Дарт. — Наёмнику нужны только кожаный доспех и меч. Ну и арбалет стоит оставить. А всё остальное продать нахрен! За верблюдов знаешь, сколько можно золота выручить? У-у-у. Я на эти деньги тут ещё полгода бухать смогу. А потом наймусь охранником в караван и отправлюсь грабить суда в море. Нет, можешь даже не стараться. Мы идём продавать верблюдов. И не забудь захватить свои вещи. Стоит переселиться в более дешёвый трактир. Тут меня не уважают. Да этот скотский трактирщик на мне не меньше сотни золотых
Листик тяжело вздохнул и отправился вслед за Дартом. У него денег было не так уж много, и деваться ему было некуда. Через полчаса, собрав все вещи и навьючив верблюдов, Дарт вывел караван за ворота, громко ругая жадного трактирщика. Листик и Мизуна потерянно сидели в сёдлах, всем своим видом изображая безнадёгу. Дарт был уверен, что расскажи он товарищам о настоящем положении дел, и они не смогли бы так достоверно изобразить типичных неудачников.
Поглядывая по сторонам со спины верблюда, Дарт удостоверился, что ни один шпион не последовал за ним. Зато рядом следовали четверо наёмников из Стальных Тигров, переодевшиеся в одежды обычных горожан. Через полчаса их поездка закончилась во дворе одного из домов рядом с рынком.
— Слезайте, нас уже ждут. — Махнул спутникам Дарт. Его голос уже был нормальным без интонаций забухавшего алкоголика.
— Кто ждёт? — Непонимающе спросил Листик. Двор вовсе не походил на рынок, где можно было бы продать верблюдов.
— Кто надо ждёт. Не тормозите. Или оставлю вас тут.
— А как же верблюды? — Забеспокоился Листик, оглядываясь на животных, к которым уже торопилась пара погонщиков.
— Я их уже продал. Вы свои вещи-то не забыли?
— Продал? — Потерянно переспросил Листик.
— Не тормози. Потом всё объясню.
Через минуту троица зашла внутрь здания, где их провели по лестнице, спускающейся вниз, а потом и по подземному ходу, тянущемуся почти на сотню метров. Вышли они внутри ещё одного просторного склада, в углу которого столпилось не меньше трёх десятков верблюдов.
— Добрый день, уважаемый. Рад видеть вас. — Подскочил к ним типичный торгаш с лицемерной улыбочкой на лице. Именно с такой улыбкой подобные люди обирали честных покупателей, сбывая им испорченный товар по двойной цене.
— Добрый. Ты всё по списку подготовил? — Не стал вестись на показное дружелюбие Дарт.
— Конечно. Весь товар собран на этом складе. Можете проверить.
— Обязательно проверю. Всё вплоть до последнего гвоздя. Это будет тяжёлый день. Но за эту тяжёлую работу ты получишь полагающуюся прибыль. Ведь так?
— Именно, так, уважаемый.
— Что ж, тогда начнём с верблюдов. Я сейчас подойду к стойлу.
Торговец кивнул и направился к животным, вокруг которых суетилось несколько погонщиков.
— Что происходит? — Смог наконец-то задать вопрос Листик.
— Мы отправляемся в экспедицию за древним магическим артефактом.
— А-а-а… а откуда деньги? — Парень так и застыл с раскрытым ртом, осматриваясь по сторонам.
— Нашлись… меценаты. — Скрипнул зубами Дарт. — Расскажу, когда подальше от города уберёмся. Надо успеть до заката погрузить весь товар на верблюдов и добраться до постоялого двора в пяти километрах от ворот. Так что настраивайтесь на тяжёлую работу. Отдых закончился.
Тысячу золотых Дарт решил вложить в поход до древнего города в центре Маактар-Сухры. Пользуясь посредничеством лидера Стальных Тигров, он купил тридцать верблюдов особой породы со всем необходимым снаряжением. Большую часть груза должна была составлять вода и еда для животных. В месте, куда они направлялись, не было ни одного источника воды на сотни километров вокруг. И даже загрузив верблюдов водой так, что у них дрожали ноги, он заранее списал половину из них в расход. Их придётся оставить на смерть в городе, чтобы остатков воды хватило людям и второй половине каравана на обратный путь.
Помимо множества необходимых для выживания в пустыне мелочей, Дарт раскошелился на отличную экипировку для своей команды и наёмников. Одежда, броня, холодное оружие и арбалеты — всё было самого высокого качества. Большую часть вознаграждения для Стальных Тигров как раз составляла их новая экипировка и верблюды.
Следующие четыре часа они проверяли все товары по списку и грузили их на верблюдов, сразу формируя караван. Когда всё было проверено, перепроверено и упаковано, пришло время для оплаты товара. Дарт уже внёс сто золотых залога, передав его через лидера Стальных Тигров, и сейчас нужно было отдать оставшееся.
— Ох, вот почему каждый раз, когда я получаю кучу золота, то лишаюсь её меньше, чем через неделю? — Посетовал он.
Торгаш стоял рядом и довольно потирал руки, наблюдая за тем, как наёмник пересчитывает монеты. Рядом с торговцем стоял маг, в задачу которого входила проверка монет на подлинность.
— Итого, пятьсот сорок четыре золотые монеты в дополнение к уже уплаченной сотне. — Тяжело вздохнул Дарт, пододвигая кучу золота к купцу.
— Благодарю вас. Нифхам?
Маг занял место за столом и принялся пересчитывать монеты, каждую из них проверяя с помощью специального медальона.
— Это золото, конечно же, настоящее. Но мой вам совет — избавьтесь от него сразу же, как сможете. Лучше прямо сегодня. — Мрачно добавил Дарт.
Купец встревоженно посмотрел на него и нахмурился.
— Это связано с произошедшим на аукционе? — Уточнил он.
— Да. Кто знает, что на уме у этих богов? Золото Силай-Тэ сгорело как тюк соломы прямо у меня на глазах. А ведь его тоже всё на десять раз перепроверили. С другой стороны, это золото Нидхура, которое бог лично держал в руках. — Торговец со страхом покосился на золотые монеты. — Если с ним что-то произойдёт, вы знаете, кому можно будет задавать вопросы.