Игрушка для бога
Шрифт:
Следующим утром, едва забрезжил рассвет, караван Дарта вступил в узкий проход между двумя скалами, возносящимися на высоту в несколько сотен метров. Проход был устлан вездесущим серым песком. В центре пустыни по утрам было довольно холодно, а после полудня наступала невыносимая жара. Пока они пробирались между нависшими скалами, у Дарта создавалось впечатление, что он оказался где-то на крайнем севере. «Посланный богами» гранит каждый день разогревался до температуры кипения воды, а потом охлаждался так, что на камнях выступал иней, но за две тысячи лет на нём не образовалось ни
Вскоре они вышли на открытую местность, и Дарт повёл караван вперёд, больше ориентируясь на свои ощущения от «взглядов богов» и на воспоминания, чем на текущий вид окрестностей. Им пришлось идти ещё три часа, прежде чем они достигли границ города. Ничто не напоминало о том, что когда-то тут высились огромные храмы. Перед ними была пустошь, где среди глины и песка изредка встречались покрытые пылью камни.
Дарт бы вообще начал сомневаться в том, правильное ли это место, но стоило ему провести рукой по одному из камней, как под серой коркой пыли обнаружился красно-золотой гранит. А ещё, на некоторых камнях можно было увидеть прямые линии и ровные плоскости, нехарактерные для естественных булыжников.
— Это здесь. — Сказал Дарт, осматривая окрестности.
За две тысячи лет округу занесло пылью и песком, из-за чего ему сложно было сориентироваться на местности и понять, где нужно искать копьё. Он пустил верблюда медленным шагом, пытаясь вспомнить, как выглядели город и цепочка скал в его видениях. Наёмники тоже разошлись в стороны, осматривая окрестности.
Дарт чувствовал, как волны ненависти окатывают его со всех сторон, но… не замечают. Казалось, что боги ослепли, или им не было никакого дела до простых смертных, но он не расслаблялся, внимательно осматриваясь по сторонам и отслеживая любые изменения.
Постепенно стало видно, что город не был одной плоской равниной. Тут были перепады высот до нескольких метров. Кое-где до сих пор из земли торчали остатки кладки. Город был огромен, и пока ещё они не добрались даже до центра.
Внезапно, Дарта окатило мощной волной ненависти, в ответ на которую его охватил леденящий ужас. Он принялся оглядываться и сразу же заметил, что один из его спутников стал своего рода дырой, через которую в этот мир заглядывал какой-то бог.
— Эй, ты! Джузо, иди сюда. Сейчас же! — Прикрикнул Дарт, уже сам соскакивая с верблюда и направляясь к подозреваемому, который ходил между развалин, высматривая, чем бы поживиться.
— Чего надо? — Недовольно ответил наёмник. Прочие члены Стальных Тигров тоже начали подтягиваться поближе, реагируя на гневные выкрики их нанимателя.
— Что ты здесь подобрал? Я же сказал показывать мне любые находки.
— Ты теперь за всеми нами будешь круглые сутки следить? — Недовольно цыкнул наёмник. — Даже посрать нельзя будет без твоего пригляда?
— Не умничай! Что ты нашёл? Эта вещь у тебя в подсумке на поясе. Вот тут. — Указал Дарт на место наибольшей концентрации источника ощущений, от которых у него бежали мурашки по телу.
Наёмник скривился и вытащил из подсумка осколок то ли золотой чаши, то ли браслета. С наружной стороны предмет покрывала искусная резьба, кое-где стёршаяся под воздействием песка.
— Держи. — Протянул находку Джузо.
— Выкинь эту дрянь. — На этот раз скривился Дарт, не делая даже попытки протянуть руку и взять «подношение».
— Что? — В голосе наёмника чувствовалось удивление. Он поверить не мог, что кто-то приказал ему просто выкинуть кусок золота.
— Выкинь! Этот предмет проклят. Или ты так сильно хочешь сдохнуть от проклятья?
— Просто выкинуть? — Неверяще переспросил Джузо. Судя по эмоциям в голосе, он ожидал, что Дарт заберёт находку себе, а не предложит избавиться от неё.
— Ты глухой что ли? — Начал раздражаться Дарт, ощущая, как с каждой секундой усиливается поток внимания злого бога. — Просто выкинь подальше. Бля, до чего же вы тупые?!
Дарт ощутил, как поток энергии бога изливается из небольшого кусочка золота, обволакивая жертву. Тем временем наёмник всё-таки выполнил приказ и отбросил находку в сторону. Дыра, через которую бог заглядывал в этот мир, тут же схлопнулась, и энергия проклятья начала неохотно рассеиваться.
— Идём дальше. И прежде чем хватать сверкающие золотом находки, спрашивайте меня, стоит ли это делать.
Дарт сплюнул, выругался, развернулся и пошёл прочь, стараясь оказаться подальше от проклятого наёмника. Ему не хотелось выяснять, перекинется ли проклятье на того, кто будет стоять рядом? Ошарашенные наёмники посмотрели ему вслед, переглянулись и… продолжили исследование руин.
Через пару минут к немного успокоившемуся Дарту подошёл глава Стальных Тигров.
— Дарт, будь помягче. Парням не нравится, что ты относишься к ним с таким высокомерием.
— С каким высокомерием? — Опешил Дарт. — Вы совсем охренели? Я вам баранам жизни спасаю. Вы же нихрена не видите. Для вас это что, шуточки что ли? Вы хватаетесь голыми руками за предметы, к которым ни один маг на три метра не подойдёт.
— С каких это пор ты стал великим магом? — Раздался со спины насмешливый голос.
Дарт обернулся и увидел того самого наёмника, которого он подозревал в предательстве.
— Ты чё, сука, посмеяться надо мной решил? — Разозлился Дарт, выхватывая меч из ножен.
Он бросился вперёд, но противник бросился бежать. Отбежав на пяток метров, он остановился и с насмешкой принялся наблюдать за кипящим Дартом.
— Дарт, стой! — Потянул его за рукав левой руки Асинай. — Не ведись на эти детские подначки. Я поговорю с ним.
— Ты идиот. — Это был не вопрос, а утверждение. Дарт вырвал рукав из хватки наёмника и вложил меч в ножны. — Это он нас всех продал бандитам. — Прошипел он в лицо Асинаю. — Для него твои слова стоят меньше, чем кусок верблюжьего дерьма. И если вам так не нравится то, что я спасаю вам жизни, то я больше вам помогать не буду. Просто когда вы начнёте гнить заживо, не прибегайте ко мне с воплями: «это ты во всём виноват». Во всём виновата ваша глупость и самонадеянность. Делайте, что хотите. Скажи своим парням, что если кто-то из них решит взять себе проклятое золото, то пусть не подходят ко мне ближе, чем на пять метров. И к каравану пусть не лезут. Мне насрать, если вы решили покончить тут жизнь самоубийством. Дело ваше.