Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Игрушка Верховного Мага 2
Шрифт:

— Мой ученик — лжец и предатель. Он предал одного мастера, предаст и другого. Я бы хотел побеседовать с тобой напрямую. Не через магический щит и не в сражении.

— Твой ученик лишь одержимости своей едино предан. Не мне и не тебе. Лишь за душой жены своей пойдет он. Не за мной, ни за тобой. Ты тоже предан одержимости — и власть ей имя! Ты ничего не можешь мне сказать.

Некромант повернулся к Долману.

— Чего стоишь, как истукан? Колдуй свое колдунство. Час пришел.

Долман сосредоточенно смотрел в одну точку и не ответил. Лисия догадалась, что он уже делает то, о чем сказал Шарагбавихо. Прокладывает путь трансгрессии. Судя по напряженному лицу, маг был не слишком опытен в этом искусстве, ему требовались силы и время.

Верган воскликнул, обращаясь к ученику… теперь уже явно бывшему:

— Долман! Вы забыли, что тело вашей жены в моей власти? Я могу снять чары стазиса и позволить ему рассыпаться в прах. Слышите меня?

Младший чародей (который при том выглядел старше) проигнорировал учителя, повернувшись к некроманту и девушкам.

— Путь готов. Все подойдите ко мне ближе и возьмитесь за руки. Запускаю трансгрессию.

Глаза Вергана расширились в ужасе и гневе, когда он услышал это.

— Долман, немедленно прекратите! Еще не поздно вернуться! Остановитесь сейчас — и тело вашей жены останется нетленным!

Только сейчас Долман посмотрел на него. Он крепко сжал руку Селины. С другой стороны в девушку вцепился некромант, а второй рукой стиснул ладонь Лисии.

— Можете оставить его себе, милорд.

С этими словами Долман взмахнул свободной рукой, открывая перед собой такое же черное зияние в пространстве, из которого вышел Верган. Он бросился прямо туда, увлекая за собой спутников.

Лисия увидела, как Верган разметал щит некроманта и бросился наперерез беглецам… Он кричал ее имя, и голос звенел от отчаяния. Что-то кольнуло в сердце… подталкивая броситься назад, в объятья своего преследователя…

Но костлявая рука некроманта крепко сжимала ее ладонь. Мир перед ней померк, его застила бездонная всепоглощающая тьма.

Отчаянно закружилась голова. Лисия полностью утратила ориентир в пространстве, не чувствовала, где верх, где низ. Она испытала прилив тошноты, и ее вот-вот вырвало бы в этом безумном месте… но тут в глаза ударил свет.

Она зажмурилась. Колени подкосились, и девушка стала заваливаться оземь. Некромант рванул ее вверх, не давая упасть. Кое-как Лисия разлепила веки… и увидела просторную залу, полную женщин.

Все они подбегали к путникам, изумленно тараща глаза. По задним рядам пронесся шорох. Женщины расступались в стороны, кого-то пропуская. Перед Лисией предстала коренастая, широкая в кости женщина с грубым лицом и властным выражением глаз.

— Явились, — проговорила она жестким голосом. — Не ждала вас так быстро. Как у тебя получилось трансгрессировать? А это кто с вами?

Некромант ответил:

— Неласково гостей встречаешь, Файлин. Нелегок и суров был путь. И встреча нерадушна.

Женщина хмыкнула.

— Можно подумать, тебе есть дело до моего радушия.

Она вперилась взглядом в Лисию, которая не могла поверить ушам. Файлин?! Перед нею — сама Верховная Ведьма? Шагнув к ней, женщина взяла ее за подбородок.

— Это и в самом деле ты… Что ж… добро пожаловать в логово непокоренных ведьм. Добро пожаловать домой… доченька.

Глава 46

Прикосновение ведьмы оказалось жестким и неприятным. Лисия едва удержалась, чтобы не встряхнуть головой, освобождаясь от ее пальцев. Когда ее точно так же трогал Верган, она чувствовала себя униженной, обиженной, непринятой всерьез… Но при всем при том его касания ощущались на удивление комфортно и приятно. Только сейчас Лисия осознала это.

В жестах Верховной Ведьмы совмещалось все разом. И физически неприятно, и сквозило отношение свысока. Даже в ласковом обращении — доченька — Лисии слышался какой-то странный подтекст. Не приветствие угнетенной и притесняемой, не обещание безопасности… Зачем Верховная так ее назвала?

Файлин выпустила ее подбородок и повернулась к Долману с Селиной. Взгляд ее стал откровенно холодным и колючим.

— Ну так кто это тут у нас? — едва не прошипела она.

Долман крепче обнял девушку и поклонился.

— Леди Файлин. Мое имя Долман. Я маг, но пусть вас это не тревожит. Я не выдам вас лорду Вергану.

Верховная резко шагнула к нему и ткнула кулаком в грудь.

— Не смей произносить проклятое имя в этих стенах, ты, шавка! И с чего ты взял, что я буду тревожиться? Посмотри, сколько здесь нас!

Она обвела рукой зал, полный женщин. Лица у всех сделались враждебными, стоило услышать имя Вергана.

— Все это — женщины, которых твой хозяин чуть не погубил. Которых спасло везение… или хитрость и изворотливость. Все они теперь здесь. Думаешь, мы теряли время впустую, пока ублюдок накачивал себя властью и тешил тщеславие в Дайгаре? Ни беса подобного! Мы тоже работали. Мы стали даже сильнее, хотя и раньше не были слабачками. У нас есть, что противопоставить ненавистному подонку. Осталось лишь несколько штрихов — и мы сможем явиться к нему в Дайгар. Свергнуть его владычество и заставить заплатить за ту резню двадцать лет назад. За все минувшие годы, что мы провели в изгнании. И один такой штрих ты привел к нам.

Ведьма хищно ухмыльнулась.

— Спасибо за трансгрессию. Это ведь твоих рук дело?

— Да, леди Файлин.

Долман отвечал сдержанно, без малейших эмоций. Лисия слышала подобные интонации у него в разговоре с Верганом. Маг умел не вызывать лишнего раздражения у власть имущих. Но какой такой штрих имела в виду Верховная Ведьма? Кого Долман привел — некроманта?..

— Ради этого я не стану убивать тебя сразу, — продолжала Файлин. — Предоставлю шанс доказать свою пользу. Но лишь один. Оступишься — пощады не будет.

Долман ответил все так же спокойно, без подобострастия и при том без вызывающего непочтения:

— Я услышал вас, леди Файлин.

Верховная фыркнула и отвернулась от него. Ее взгляд вперился в Селину, стал даже более злобными и ядовитым, чем обращенный к Долману.

— Ну а теперь ты, голубушка. Ты, значит, сама напросилась идти с… Мастером Смерти.

Лисии показалось, что это «Мастер Смерти» в ее устах прозвучало иронично. Как будто Файлин знала о некроманте нечто иное, совершенно неподходящее данному титулу. Но не мог ведь Шарагбавихо быть самозванцем? Тогда он не сумел бы призвать душу Делии и вселить ее в тело Селины…

Популярные книги

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Мой крылатый кошмар

Серганова Татьяна
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мой крылатый кошмар

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Последний попаданец 8

Зубов Константин
8. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 8

Смерть

Тарасов Владимир
2. Некромант- Один в поле не воин.
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Смерть

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17