Чтение онлайн

на главную

Жанры

Игрушка Верховного Мага 2
Шрифт:

Лисия как никогда трезво оценивала расстановку сил. Теперь до нее дошло, что Верган все это время играл с ней и позволял ей играть во вражду и сопротивление, разжигая азарт мнимого противостояния… которое обостряло их страсть в постели.

Она ненавидела его, упрекала, что он уничтожает ее душу. Но по-настоящему ее уничтожит Файлин — и душу, и тело. Ее действия были подлинным насилием, не игрой. И тут сопротивляться бесполезно — ее сломят и задавят всерьез, без игры.

Куда ее забирают? Неужели уже начать исполнять свое мерзкое предназначение — зачинать и рожать

мужчин без магии? Но почему Файлин сразу не отправила ее туда, зачем бросила в темницу, а через полчаса забрала? Застращать, сломить дух? Лисию и так сломило все, что она видела и слышала.

Тем временем тюремщицы остановились перед одной из дверей в замковом коридоре. Распахнули и втолкнули туда. Лисия обнаружила себя в затхлом, полутемном помещении, похожем на склеп. Углы затянуты густой паутиной, пол завален кучами невнятного хлама.

Из глубины донесся знакомый голос:

— Сюда несите глупую. Прикуйте цепями к креслу.

Тюремщицы исполнили приказ некроманта. Лисию запихнули в проржавевшую металлическую конструкцию. На щиколотках и запястьях застегнули кандалы, и сами встали рядом. Некромант проворчала недовольно:

— Чего стоите? Убирайтесь! Вы дело сделали свое и больше не нужны мне.

— Но Верховная приказала не спускать глаз с девчонки…

— А вы и не спустили. Исполнили приказ, до места довели. Отныне я распоряжаюсь ею и отвечаю за нее. Мне не нужны ни лишние глаза, ни уши. Хотите рядом быть — я наложу на вас Заклятье Мастера.

Ведьмы торопливо попятились.

— Мы будем за дверью, Мастер. Позови, как закончишь.

Обе тюремщицы выскочили за дверь. Лисия осталась наедине с некромантом. Своей суррогатной бабкой.

Сердце колотилось о ребра, как у загнанного зайчонка. Но она не произнесла ни слова. Что ей сказать, чтобы смягчить это бесчеловечное создание? Лисия уже видела, на что она способна с Селиной.

Упрекать ее, взывать к совести или жалости бессмысленно. У некроманта нет ни того, ни другого. Оставалось молча и покорно ждать, что с ней сделают, каким терзаниям подвергнут на этот раз.

Шарагбавихо не смотрела на Лисию. Она отвернулась к длинной стойке, заполненной колбами и банками с самым разным содержимым. В каких-то сосудах были жидкости различных цветов и консистенций, а в каких-то… живые существа. Мелкие зверьки и эмбрионы… Лисия не могла определить, животные или человеческие.

Некромант взяла маленькую жестяную кружку. И принялась капать туда жидкостей из разных колб. Затем взболтала полученную смесь и повернулась к Лисии.

Девушку пробрали мурашки от бездонного взгляда черных глазниц. Нет, не найти ни слов, ни действий, чтобы тронуть некроманта. Она в полной мере сознавала, как тщетно взывать к чувствам того, кто навек утратил их сотни лет назад. Променял на свое жестокое искусство.

— Сама и добровольно выпьешь? — спросила Шарагбавихо. — Или тебя заставить?

— Что это? Что со мной после этого станет?

— Вернется магия к тебе.

Лисию так и подбросило на ее ржавом ложе. Она подумала, что ослышалась.

— Но если себя выдашь, снова попадешь под сдерживающие чары. Умерь свой пыл. Терпенья наберись. И жди.

— Ч-чего? Чего ждать?

— Жди Коршуна. Когда придет он за тобою.

Лисия снова вздрогнула, как будто ее ударили.

— И что будет, когда он придет?!

— Файлин, мое безумное отродье, тебя поставит перед ним. Чтобы усилить его терзания. И будет у тебя полмига или миг, чтоб применить свои уменья… встать рядом с ним и узы снять с него. Тогда сумеет колдовать и он.

— Она заблокирует его магию, когда он придет?!

— Да. Как твою, как всех чужих. Пей мой отвар.

— Зачем это тебе? Ты ненавидишь Вергана, зачем хочешь помочь ему и пойти против своей дочери?

Некромант сплюнула на пол.

— Не ведал прежде я всю глубину ее безумия. — Мужской род в устах Шарагбавихо теперь звучал нелепо, но Лисия уж точно не собиралась ей ничего доказывать — хватало забот поважнее. — Она уже расправилась с десятком верных слуг и учениц. Подозреваю, когда она добьется своего, избавится и от меня. Клянись, что защитишь меня. Что не позволишь Коршуну убить меня иль заточить. Пускай оставит при моих делах, не трогает. Понадобится что — исполню. Мешать ни в чем не стану. Лишь жизнь мою пусть сохранит.

На мгновенье Лисия вдруг увидела не древнее существо, наделенное непостижимой магией и немыслимым могуществом… а дряхлую старуху, которая отчаянно боится смерти. И чем дольше живет, тем страшнее ей уходить в ту бездну, которая слишком хорошо ей знакома. Тем страшнее держать ответ перед Создателем за все свои темные деяния.

— Но разве ты можешь пойти против Файлин? Она ведь заколдовала тебя?

Шарагбавихо криво усмехнулась.

— Использовала узы, что связывают потомка и родителя. При этом упустила кое-что из виду. Ты — не потомок мне. Но будучи во чреве матери — во чреве безумного отродья моего — питалась ее кровью, ее плотью. В тебе ее частица. И моя. Тебе вредить я тоже не могу. И помогая, не нарушаю уз. Ведь вы — одно.

— А я? На мне тоже такие узы? Я тоже не могу вредить ни тебе, ни ей? Почему ты так уверена, что я буду защищать тебя перед Верганом? Если он выживет, и я тоже…

— Те узы лишь для некромантов. Маги им неподвластны. Иначе не сумела бы Файлин убить сестру свою. Моя надежда не на узы — на принципы твои. Клянись, что не позволишь ему казнить меня иль заточить.

— С чего ты взяла… взял, что Верган послушает меня? Я нарушила его волю, сбежала. Он сам захочет наказать меня, когда найдет.

Некромант покачала головой.

— Ох, глупая, как есть. Неужто мало слышала ты, как он любил Лоран? И разве он не берег тебя все это время, не трясся над тобой? Не даст он волосинке упасть с бездумной головы твоей.

Лисию уже достало обращение «глупая», но она не собиралась подтверждать его, пререкаясь с некромантом. Вдруг разуверится, что она адекватнее Файлин. Вместо этого девушка спросила:

— А почему Лоран — сестра Файлин? Она ведь не твоя дочь? Кто ее мать… и отец? Неужели он был и твоим мужем, и мужем матери Лоран?

Поделиться:
Популярные книги

Вечный Данж V

Матисов Павел
5. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.68
рейтинг книги
Вечный Данж V

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Легат

Прокофьев Роман Юрьевич
6. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.73
рейтинг книги
Легат

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3