Игры на брачном ложе
Шрифт:
— Вы видели сегодня Мэллори? — спросил он Клер, когда джентльмены после обеда перешли в гостиную, где собрались дамы.
Герцогиня покачала головой.
— Горничная Мэллори передала ее извинения и сообщила, что усе госпожи болит голова. Мы с Авой хотели навестить бедняжку, но она спала. Шторы в ее спальне были задернуты.
Адам был сильно обеспокоен словами Клер. Мэллори обычно не страдала мигренями, голова болела у нее только во время сильной простуды, когда повышалась температура. Может быть, она простыла на сквозняке?
Если Мэллори действительно нездоровилось, ее не следовало тревожить. Адам решил еще немного подождать и не предпринимать никаких действий. Он надеялся, что Мэллори скоро поправится. Однако и к ужину она не появилась.
— Как чувствует себя Мэллори? — спросил Адам у ее матери, когда после ужина все перешли в гостиную.
Ава Байрон, сделав глоток чаю из фарфоровой чашки, расписанной цветами, поставила ее на блюдечко.
— У нее все без изменений: жалуется на головную боль, но…
— Что «но»?
Ава вздохнула:
— Боюсь, на нее снова накатила грусть. Она в мрачном настроении. Трудно себе представить, что еще вчера вечером Мэллори беззаботно веселилась и танцевала. Я так рада была видеть, что она снова ожила и смеется — впервые за долгое время после гибели майора. — Она сжала руку Адама. — Вы многое сделали для нее.
— Но, как видно, недостаточно для того, чтобы окончательно вывести ее из уныния.
— Не волнуйтесь, я уверена, что завтра утром настроение у нее улучшится и она снова присоединится к нам.
Но этого не произошло. Весь следующий день Мэллори просидела запершись в своей комнате. Адам несколько раз подходил к дверям ее спальни, но каждый раз верная горничная Мэллори преграждала ему путь.
— Простите, милорд, — говорила Пенни, — но леди Мэллори неважно себя чувствует. Она просила, чтобы ее никто не беспокоил. Я передам ей, что вы заходили.
В конце дня Адам снова предпринял попытку проникнуть в комнату Мэллори. Для этого он попробовал применить все свое обаяние.
— Послушайте, Пенни, — очаровательно улыбаясь, ответил он, — я уверен, что краткий визит не причинит вреда здоровью вашей госпожи. Я пробуду у нее всего десять минут… Ну хорошо, хорошо, пять! Я только хочу убедиться, что с ней все в порядке.
— Она отдыхает и восстанавливает свои силы, — заявила служанка, стараясь не глядеть в глаза Адаму. — Я сообщу, что вы хотели ее видеть.
С этими словами горничная перед его носом захлопнула дверь.
Адам мог бы, конечно, войти в комнату без разрешения. Ведь прежде он делал это не раз. Однако сейчас он не отваживался на этот шаг. Адам не хотел устраивать скандал, который только осложнил бы его непростые отношении с Мэллори. Он решил дождаться ужина, и, если Мэллори и тогда не выйдет к гостям, перейти к активным действиям.
Мэллори металась в постели,
Два дня назад ей снова начали сниться дурные сны. Мэллори страдала от чувства вины.
Она была виновата в том, что веселилась, в том, что забыла Майкла, в том, что втайне мечтала навсегда вычеркнуть из памяти целый год своей жизни, принесший ей столько страданий.
Она не лгала, когда говорила, что у нее болит голова. Ее действительно мучали мигрени из-за недосыпания, слез, депрессии. Мэллори снова ушла в себя и не желала никого видеть, даже Адама. В особенности Адама! Потому что знала: она не сможет скрыть от него правду о себе. Он видел ее насквозь. Адам быстро раскусил бы ее!
Чтобы отвлечься от тяжелых мыслей, Мэллори взяла книгу с прикроватного столика, но ей было трудно сосредоточиться на чтении, строчки расплывались перед глазами, а мысли уходили далеко. Она уже хотела отложить книгу в сторону, но тут услышала, что дверь ее спальни тихо открылась, а затем снова затворилась.
Мэллори подняла голову.
— Пенни? Это вы? — спросила она, вглядываясь в густую тень, которая окружала ее кровать.
Ответом ей было молчание. А затем в тишине прозвучали осторожные шаги.
— Не бойтесь, — послышался мягкий мужской голос, — Это я.
Книга выпала из рук Мэллори, а, сердце учащенно забилось.
— Адам?
Он вышел из тени в круг света, исходившего от пламени одинокой свечи на прикроватном столике. Несмотря на поздний час, Адам, по-видимому, еще не ложился. Он был при полном параде, вернее, почти при полном. Адам успел только снять сюртук и распустить узел галстука.
— Что вы здесь делаете? — спросила Мэллори, поспешно прикрывшись простыней.
— Я заметил свет под вашей дверью и понял что вы не спите. Пришел узнать, как вы себя чувствуете?
— Вы пришли справиться о моем самочувствии в два часа ночи?!
Прислонившись к одному из деревянных резных столбиков ее кровати, Адам скрестил на груди руки.
— А что здесь странного? Очень удобное время для визита, если учесть, что ваша строгая привратница покинула свой пост.
Мэллори поняла, что он имеет в виду Пенни.
— Да, она спит, как и все в доме. И вам следовало бы сейчас находиться в своей постели, а не блуждать по дому.
— Но вы тоже не спите. Кстати, как вы себя чувствуете? Вам лучше? Клер и ваша матушка утверждают, что у вас болит голова.
— Да, — выдавила Мэллори, уставившись в одну точку — на цветочный узор покрывала, лежавшего в изножье кровати.
Она не слышала, как Адам вплотную подошел к ней, а только почувствовала его прохладную ладонь на своем лбу.
— Что вы делаете? — возмутилась Мэллори.