Игры на брачном ложе
Шрифт:
Мэллори действительно все еще была слегка навеселе.
Наконец лакеи вынесли из комнаты ее багаж, чтобы уложить в карету, и Мэллори в сопровождении родственниц спустилась вниз. Во дворе ее ждали братья, которые тоже хотели проводить ее в дальний путь. Снова последовали объятия, поцелуи и напутственные речи.
Через некоторое время к Мэллори подошел муж. Он попрощался с ее родными и помог ей подняться в экипаж. Из дома во двор высыпали гости. Мать со слезами на глазах помахала вслед молодожёнам, дверцы кареты
Мэллори не отрывала глаз от проплывавших за окном знакомых с детства пейзажей. По мере удаления усадьба становилась все меньше, пока окончательно не исчезла из вида. Тогда Мэллори откинулась на мягкую спинку сиденья и взглянула на Адама, который удобно расположился в углу экипажа.
— Ты в порядке? — спросил он.
Мэллори кивнула, чувствуя, как к горлу подступил комок. Адам распахнул объятия, приглашая в них жену. Мэллори прильнула к его груди и прижалась щекой к сильному плечу мужа.
— Куда мы направляемся?
— На север.
— Значит ты все еще отказываешься назвать мне цель нашей поездки?
Адам покачал головой.
— Это будет для тебя сюрпризом. Надеюсь, что приятным.
— Я не слишком-то жалую сюрпризы, — промолвила Мэллори и, подняв голову, взглянула ему в глаза.
Адам легонько щелкнул ее по носу.
— Неправда, ты обожаешь сюрпризы, я это знаю. А сейчас я предлагаю тебе закрыть глаза и немного подремать. Нам предстоит долгий путь.
— Я вряд ли смогу заснуть, — сказала Мэллори, чувствуя, что ее кровь все еще будоражит выпитое шампанское. — Сколько миль нам нужно проехать?
Адам загадочно улыбнулся.
— Много.
— Там, куда мы направляемся, есть горы?
— Возможно.
— А озера?
— Вероятно.
— А вереск там растет?
Адам изогнул черную бровь.
— Если ты пытаешься перехитрить меня, то знай: у тебя ничего не выйдет. Кстати, твои догадки неверны. Вопреки твоим предположениям цель нашей поездки вовсе не мой охотничий домик в Шотландии. Там прекрасно чувствовала бы себя мужская компания, но охотничий домик не место для юной леди, мечтающей приятно провести свой медовый месяц.
— Но почему? — удивилась Мэллори. — Что там не так? Или ты считаешь, меня могут напугать многочисленные головы диких зверей, которые висят на стенах домика?
Адам рассмеялся.
— В моем охотничьем домике, впрочем, как и в усадьбе, нет ни чучел, ни голов диких зверей. Я не люблю подобные трофеи, ты же знаешь.
— Ну слава Богу, — с наигранным облегчением сказала Мэллори. — Это избавит меня от необходимости собирать их по всему дому и сносить на чердак, подальше от глаз.
— Когда мы поселимся в поместье, тебе придется в первую очередь закупать все необходимое, а не убирать ненужное с глаз.
Мэллори вдруг подумала, что почти ничего не знает о Грешем-Парке. Ни один из ее многочисленных
— Так что же не так с твоим охотничьим домиком? — спросила Мэллори.
— С домиком все в полном порядке. Но он слишком мал и обставлен по-спартански. В нем тебе будет некомфортно. Ты заслуживаешь более элегантной обстановки, чем тесные комнатки холостяцкого жилища.
— Ну, отсутствие комфорта я как-нибудь пережила бы.
Адам крепче обнял ее.
— Я не желаю, чтобы ты испытывала неудобства Я поклялся холить и лелеять тебя и намерен сдержать свое слово.
— Боюсь, ты избалуешь меня, превратишь в неженку.
— К этому я и стремлюсь, дорогая, — целуя ее ладонь, ответил Адам. — Только скажи, и я сделаю все, что ты пожелаешь.
— Так вот, в данный момент я желаю знать, куда мы едем!
— Но я же уже сказал, что мы едем в северном направлении.
Мэллори рассмеялась. Взглянув на ее веселое раскрасневшееся лицо, Адам вдруг посерьезнел. Розовые чувственные губы жены манили его. По его взгляду Мэллори сразу поняла, чего он хочет.
Адам хотел поцеловать ее.
Сердце Мэллори бешено застучало, пары алкоголя тут же бесследно испарились. Она испытывала противоречивые чувства: с одной стороны, ей хотелось, чтобы муж дотронулся до нее, но с другой — его ласки пугали ее. Она часто раньше оставалась наедине с Адамом и никогда не боялась его. Однако сейчас ситуация изменилась: они поженились, а это значило, что Адам мог делать с ней все, что угодно.
И все же Мэллори надеялась, что Адам не позволит себе ничего лишнего здесь, в экипаже, на козлах которого за тонкой перегородкой сидели слуги.
Но что, если охваченный нетерпением Адам все же переступит запретную черту?
Мэллори задрожала от волнения. Ее нервы были на пределе, и вдруг, неожиданно для себя, она широко зевнула, и на ее глазах выступили слезы.
Испугавшись, Мэллори тут же прикрыла рот ладошкой.
— Прошу прощения, — смущенно пробормотала она.
Выражение страсти на лице Адама сменилось грустью.
— Я и не предполагал, что ты так сильно устанешь.
— Я вовсе не чувствую себя усталой, — заявила Мэллори, однако на самом деле ощущала сильную усталость.
— День был насыщенным, богатым на события, — сказал Адам. — Неудивительно, что ты утомилась.
Он развязал ленты шляпки, снял ее с головы Мэллори и аккуратно положил на противоположное пустое сиденье. Нежно погладив жену по щеке, он поцеловал ее в лоб и снова прижал к себе.
— Спи.
— Но… но я не хочу спать. Если только совсем чуть-чуть… несколько минуток…