Игры наследников
Шрифт:
— В этих горах они не живут, — возразила Сильвия.
— Оборотни не живут, — не стала спорить Мика. — А другие не совсем люди? Вдруг все сидящие в засаде — Тени или Бездушные?
— Никто из представителей иных разумных видов в этих горах не живет, — тщательно выговаривая каждое слово, припечатала моя жена.
— Но на что-то они надеются… — пробормотал я. Если бы не слишком малое время, оставшееся до подхода основной части нашего отряда, можно было бы попробовать аккуратно захватить одного из сидящих в засаде, но в этих условиях не стоило и пытаться.
— Абель, ты случайно боевые заклятия не изучал? — спросила Сильвия. — Если да, то можно внезапным ударом накрыть сразу человек пять-шесть.
— Не изучал. — Я двумя словами похоронил начавший рождаться план.
— Жаль, — вздохнула Сильвия. — Тогда можем просто подождать подхода каравана и помочь одной из сторон. На твой выбор.
— Или использовать отряд Аврелии, ожидающий распоряжений всего в полукилометре отсюда, — проворчат я.
— Мне казалось, ты не хотел демонстрировать ей свои умения?
— Поэтому мы все еще гадаем о причинах самоуверенности горцев, а не занимаемся их избиением. К тому же в случае использования людей Аврелии количество живых пленников наверняка сильно сократится, а мне нужна вся информация об организаторах засады, которую мы сможем добыть.
— Тогда остается только атаковать самим, — развела руками Сильвия.
— Придется, — вздохнул я, не очень довольный принятым решением. — Рикка, ты остаешься сзади и будешь прикрывать нас с дистанции. Снизь мощность драконьего посоха и бей молниями. Хоть так повысим шансы горцев на выживание. И по возможности сохрани один накопитель — Макмайер оказывает первую помощь гораздо лучше меня, а энергии у него совсем не осталось.
Риккарда кивнула. Я отдал еще несколько распоряжений, без которых по большому счету можно было обойтись, и мы двинулись. Ползти, укрывшись заклятием «хамелеона», по каменистому склону, пытаясь подобраться незамеченным к одному из родившихся в этих горах, — то еще удовольствие. Приходилось то ускоряться, то замедляться, то вообще замирать на месте, когда кто-то из скучающих мужчин в козьих шкурах поворачивал голову в мою сторону. И постоянно следить за тем, куда наступаешь. Первой ошиблась Сильвия, столкнув неудачно лежавший камень. Горцы принялись обшаривать склоны взглядами и практически сразу обнаружили меня, похожего на слишком уж подозрительный холмик. Кто-то гортанно вскрикнул, и молния Рикки прошила воздух одновременно с прыжком Дианы.
Полетели стрелы. Отравленные, если верить стенаниям Аврелии, рассказывавшей о тяготах службы. Диана вырубила одного противника, метнула камень в голову второго и метнулась к следующему. Основной проблемой в схватке с горцами было их удаление друг от друга и отсутствие нормальных подступов — приходилось постоянно скакать, уклоняясь от стрел. Кто-то бросил в сторону Рикки непонятный снаряд, не долетевший метров десять и взорвавшийся быстро рассеивающимся облаком гниловато-желтого цвета. Сильвия тут же приголубила метателя кинжалом в плечо. Один из мужчин воздел над головой руки и что-то неразборчиво заголосил, создавая меж ладоней пульсирующее сияние. Маг? В местных полудиких поселениях? Я, не раздумывая, швырнул в него только что законченное слабенькое шоковое заклинание. Правда, так и не понял, сработало оно или нет, потому что прилетевший справа булыжник размером с человеческую голову раздробил мужчине таз и отбросил его в сторону.
Дорога неожиданно взорвалась, изрешетив оба склона сотнями, если не тысячами каменных осколков. Дикий рев получившего множество ранений оборотня перекрыл все звуки битвы. Сильвию, в отличие от Дианы не владевшую техникой «алмазного доспеха», тоже достало, сбив с ног. В непосредственной близости от моей жены лопнул еще один снаряд, распространяя уже виденное нами облако неизвестного назначения, но она успела откатиться. Опять прыжки с камня на камень, летящие стрелы и пинок, отвешиваемый очередному горцу. Неожиданно все кончилось: доносились хрипы и стоны еще находившихся в сознании раненых, рычала страдающая от боли Мика, однако сражаться было уже не с кем.
Я бросился к жене, спеша оказать первую помощь, но она сама встала и, встряхнув головой, пошла мне навстречу. Взрыв, несмотря на кажущуюся грандиозность, оказался маломощным. Разбросанные им осколки не смогли пробить «каменную кожу», а несколько дополнительных синяков — совсем не та вещь, из-за которой мастер боевых искусств станет расстраиваться. Но помощь я все-таки оказал: правда, не совсем ту, которую она ожидала.
— Проклятье, Абель, что ты со мной сделал? — прохрипела разом покрывшаяся холодным потом Сильвия.
— Чары для выведения яда из организма. Не универсальны, но если применить вовремя — помогают. Понятия не имею, какой радиус поражения у той дряни, которой кидались горцы, но нам только слечь от отравления не хватало. Мика!
Огромная человеко-волчица уставилась на меня жалобным взглядом и попятилась, тихо поскуливая.
— Мика, иди сюда.
Зверь отчаянно помотал головой. Сильвия засмеялась. Я закатил глаза, в очередной раз поражаясь женской непредсказуемости.
Сложившуюся ситуацию удалось исправить только прямым приказом. Но уж после него девушка была не только исцелена от возможного отравления, но и обработана еще несколькими подстегивающими регенерацию заклятиями, которые в сумме с естественными способностями оборотня дали просто потрясающий эффект. В итоге полностью восстановившаяся девушка вместо того, чтобы страдать от ран, дулась на меня за принуждение к лечению и сожалела о бесповоротно испорченном новеньком костюме — она только успела переодеться в сделанный по спецзаказу не особо страдающий от превращений наряд, как его изрешетило каменной шрапнелью. К моменту подхода отрядов под предводительством Сэма и Аврелии рыжая горничная сидела, нахохлившись, на одном из валунов, одетая лишь в мой свитер и куртку Сильвии, используемую в качестве набедренной повязки, и наотрез отказывалась принимать звероформу.
Примерно так мы караван и встретили: я с Лидией и Аврелией во главе десятка воинов в легкой броне и сидящая неподалеку насупившаяся полуголая девушка. Остальные либо рассредоточились по окрестным горам, блокируя любые пути отхода желающим ими воспользоваться, либо отступили обратно в ущелье, разбив там лагерь для отдыха не до конца исцеленных людей.
Груженные серебряной рудой телеги остановились в сотне метров от нас. Охраняющие их люди задвигались, крутя головами по сторонам и обращаясь с вопросами к паре человек во главе каравана. Конечно, корабля у нас больше не было, и я ожидал, что воины Флобер немного понервничают, столкнувшись с неизвестной группой, но они, едва перекинувшись друг с другом несколькими фразами, начали стрельбу, даже не попытавшись узнать, кто мы. Атаковали не только нашу группу, но и подчиненных Аврелии, засевших на склонах.
Я разозлился. Мало того что эти люди месяцами вывозили не принадлежащее им серебро, так они еще и напали на его законного владельца! Сами виноваты. Солдат, в отличие от горцев, исключительно живыми я брать не собирался. В основном из-за используемого ими армейского оружия, способного причинить реальный вред и унести еще несколько жизней моих людей. А потому, завершая заклятие, созданное на случай возникновения недопонимания, отдал приказ к атаке.
Выросшая перед нами и рассыпавшаяся пять секунд спустя каменная стена остановила несколько сгустков пламени и одну молнию — бьющие на значительную дистанцию боевые жезлы у врагов все-таки имелись. Бронебойные стрелы прошили созданную мной преграду навылет, засев в щитах наших телохранителей.