Игры немертвых (др. перевод)
Шрифт:
— Мы должны идти, — прошептал Дэвид, и я подняла голову. Они оба смотрели на меня, и, кивая, я встала на дрожащие ноги.
— Простите, — сказала я, посылая дыре в стене последний взгляд.
«Эдден мой друг», — пыталась объяснить я мистикам. «Дэвид тоже. Я доверяю им свою жизнь».
«Покончи с ними», — требовали мистики. «Покончи со всеми ними. С каждым из них».
— Вы этого не сделаете, — прошептала я, почувствовав дурноту, когда дикая магия, испускаемая ими, заставила мой желудок перевернуться. Что будет, когда они вернутся
— Рейчел?
Это был Дэвид, и я отмахнулась от его вытянутой руки.
— Не трогай меня, — задыхаясь, произнесла я, боясь, что мистики неправильно это поймут. — Я в порядке. Пошли.
Смуглое лицо мужчины стало печальным, и он кивнул. Он снова посмотрел на Энни, прежде чем повернуться и выйти вперед нас, изящный и решительный альфа. «Он уже бросал мертвых», поняла я, не потрудившись объяснить мистикам эмоции, которые я ощущала. Это было несправедливо. Черт, это даже не было так просто.
Вдали раздавался шум битвы, и я задумалась, скольких людей он привел — это и еще, где были Дженкс с Айви.
«Айви и Дженкс?» — спросили мистики, и мне пришлось объяснить, поскольку однажды отколовшиеся мистики превосходили горсть голосов, которые понимали, что такое дружба. Понимание просочилось через них как вода, и постепенно замешательство ослабло.
Мы пробирались по коридору, и я думала, что мои ноги в носках выглядят странно на коричневом ковре.
— Мы не может пойти тем же путем, что вошли, — натянуто произнес Эдден.
— Гараж там, — сказал Дэвид. — Меня снаружи ждут три стаи. Выберемся отсюда, и все будет в порядке.
— В какую сторону? Эти коридоры все выглядят для меня одинаково.
Дэвид скривился.
— Нам туда, — пробормотал он, указывая и заставляя нас снова двигаться. — Я чувствую запах гаража.
Я казалась себе маленькой между ними, даже с тысячью голосами, отражающимися между моими ушами, оцепенелой, пока меня толкали как лист на ветру.
— Рейчел. Держись позади меня, — сказал Эдден, притормаживая у пожарной двери.
Дэвид приложился ухом к двери, слушая.
— Думаю, все в порядке, — он со скрипом открыл дверь и всмотрелся внутрь. Нас встретила тишина и темнота. За спиной раздались пистолетные выстрелы. Они бы утратили свой смысл, но укол тревоги, который я не сдержала, заставил мистиков проснуться.
«Покончи с их снами!» — неожиданно стали настаивать множество голосов.
«Успокойтесь!» — настаивала другая, меньшая фракция, и я их поддержала, преломляя ситуацию, хотя мы находились в меньшинстве. Я больше не различала, кто есть кто. Они все перемешались, все сводили меня с ума.
Я не смогу делать это вечно. Замешательство просочилось из уголков моего разума, когда Дэвид поманил меня внутрь в темноту. Я чувствовала открытое пространство, слышала эхо от их ботинок, песок, хрустящий под моими одетыми в носки ногами.
— Позвольте, я найду выключатель, — сказал Эдден, его голос медленно удалялся. Это был гараж немертвого вампира, и лучшие из них были, как правило, светонепроницаемыми. Этот был не исключением.
«Нашла», — подумала я, и мистики во мне прочитали схему проводки в невидимой стене. Подумав, я перенаправила поток энергии, и лампы загорелись, жутковато мерцая, пока они не нагрелись. Ряд машин покрывала пыль, и Эдден убрал руку от выключателя, не успев даже прикоснуться к нему. Заметив его неловкость, я пожала плечами.
— Спасибо.
Зашагав быстрее, мы переместились к маленькой двери в конце комнаты. Там должно было быть, по меньшей мере, пять дверей, все они были маленькими и крепкими. Пол задрожал от громкого стука. Эдден вопросительно взглянул на Дэвида, и мужчина покачал головой.
— Эм, ты можешь использовать хоть какую-то магию? — спросил меня Дэвид, не зная, что я включила свет.
— Суть в том, чтобы избегать этого, — сказала я, думая, что черная спортивная машина, которую мы прошли, была красивой, чем вызвала диалог мистиков о том, зачем мне использовать массу для передвижения через еще большую массу, если можно просто переместиться между пространствами. Я должна избавиться от них, пока они не свели меня с ума.
Дэвид смущенно отошел, потянувшись к двери. Я подняла голову, когда меня окутал запах пепла от горящего города. После удушающего, насыщенного вампирским запахом помещения, дым и пепел казались лучшими ароматами на земле. Мистики поддержали мое желание быть на свободе, усиливая мою необходимость находиться снаружи. Я практически выскочила наружу, резко останавливаясь из-за трех мужчин, прятавшихся в кустах. Страх расцвел, когда я остановилась, задыхаясь в волне дикой магии. Вампиры.
«Прикончи их!» — в ярости кричали мистики, и я в ужасе уставилась на трех мужчин, пока дикая магия текла сквозь меня, воспламеняя мое не-мое желание уничтожить их.
«Вы будете слушать!» — закричала я мысленно, с трудом пятясь назад к Дэвиду, пока я боролась за контроль, отбрасывая тысячи голосов назад, требуя, чтобы они слушались одного моего. «Вы будете меня слушать!»
— Все в порядке! Я надел на них наручники! — воскликнул оборотень в одолженной кепке ФВБ. — Они сдались.
— Я никогда не соглашался убивать мастеров, — сказал вампир в поношенной футболке, его руки были крепко связаны за спиной, но если это были наручники ФВБ, то они его не удержат.
— Это та женщина, о которой так много говорил Айер? — спросил другой вампир.
Меня скрутило от жажды уничтожения вампиров, и я рухнула на землю.
Свернувшись калачиком, я уперлась ногами в гравий, сцепила руки и задержала дыхание, пытаясь не убить их. Запах хлопковой блузки заполнил мой нос, и я сосредоточилась на нем, разбирая аромат на составляющие в попытке отвлечься. Темные, сухие камни под солнцем.
— Все в порядке, мэм. Айер сумасшедший. Мы не навредим вам.
Дэвид поднял меня на ноги и повел мимо них в тень.