Игры немертвых (др. перевод)
Шрифт:
— Тут не безопасно, — фыркнув, ответила она, и Дженкс хихикнул. — Магия ведет себя непредсказуемо. Даже ты должна понимать, что они в больше безопасности со мной.
— Нет, я этого не понимаю. — Я отодвинула пакет чипсов. — Ты знакома с моей соседкой Айви?
Намек на смущение отразился в слегка напрягшихся плечах Элласбет, и она протянула вперед маленькую, с идеальным маникюром руку.
— Элласбет Вьютон, — произнесла она заученным тоном. Ее движения казались одновременно сексуальными и агрессивными.
— Айви Тамвуд, —
Рот эльфийки удивленно приоткрылся. Она задумалась, и было видно, как на не накатило понимание, и она снова посмотрела на Айви, потом на меня, и снова на Айви. Я бы объяснила, что она неверно все поняла, но ее наши дела не касаются.
Может телефон под бумагами Айви.
— Элласбет, я не знаю, где находятся девочки. Потерпи секунду. Давай я позвоню Тренту.
— Он не отвечает на мои звонки, — сказала она, сжав сумочку перед собой как маленький щит. — Девочки принадлежат мне!
— Не в следующие три месяца, — сказала я, плюнув на домашний телефон и доставая из сумки мобильный.
Дженксу наконец удалось вытолкать детей на улицу через дырку в сетке, натянутой на окно. Они слишком боялись Элласбет, и не хотели пролетать мимо нее. Я набрала Трента и приложила телефон к уху, заметив промелькнувшее на лице эльфийки раздражение, потому что он был у меня на быстром наборе. Я могла ее понять, она была раздражительна, потому что провела шесть часов в самолете, но ей не стоило угрожать оставить у себя девочек.
Элласбет нервно взглянула на мое зеркало вызова. Спустя три гудка, Трент снял трубку.
— Рэйчел. Вернула свою машину? — спросил Трент радостно. — Как прошла планерка ФВБ? Эдден рассказал тебе, что все немертвые уснули? Не удивительно, что в городе такой бардак.
Он говорил достаточно громко, чтобы даже Дженкс, сидящий в другом конце комнаты на холодильнике, мог его услышать, и, судя по плохо скрываемому гневу, отразившемуся на лице Элласбет, она тоже его слышала.
— Машина под навесом, возле церкви, спасибо. Эдден рассказал мне о немертвых. Я жду новостей от Дэвида о Свободных Вампирах, но мне нужно поговорить с тобой об одном из открытий Айви, если у тебя найдется время.
— Я сейчас свободен, — ответил он, и я глянула на Элласбет, которая нервно откинула назад прядь светло русых волос. Их цвет казался искусственным, когда рядом были Трент и Люси, и я знала, что это задевало ее.
— Только не по телефону, — сказала я, продолжая смотреть Элласбет в глаза. — Ах, да, а еще у меня на кухне стоит Элласбет.
Она кинулась вперед, вытянув руку.
— Отдай мне телефон.
Дженкс метнулся вниз и в сторону, и, помахивая мечом, завис возле моего уха. Мой пульс усилился, и Айви дернулась, учуяв прилив адреналина.
— Знаешь что, Элласбет, я на тебя не работаю, — резко сказала я, и она отступила, удивленно обнаружив на руках мелкие кровоточащие порезы и поняв, что Дженкс успел до нее добраться.
Я отступила, не желая находиться радом с ней, и прижала телефон к уху. Вдалеке слышалось бормотание Люси, слова были простыми, но понятными, но предполагая, что Трент не хочет, чтобы Элласбет нашла их, я сказала:
— Она хочет знать, где девочки.
Он глубоко и устало выдохнул.
— Прости. Я буду у тебя через пятнадцать минут.
Я посмотрела на часы на плите. За это время я бы не успела доехать из его особняка до церкви.
— Так быстро?
— Когда она пригрозила, что не отдаст девочек, Квен не успел собрать их вещи, а те, что оставались у меня, им уже малы. Поэтому мы поехали по магазинам. В Низинах меньше всего случалось осечек.
Я не смогла сдержать улыбку, представив, как они ходят по магазинам с девочками на руках, такие опытные папаши.
— Тогда увидимся через пятнадцать минут.
Радуясь выпавшей возможности повидаться с девочками, я положила трубку, и сунула телефон в задний карман. Улыбка угасла, когда я поняла, что все уставились на меня. Во время разговора я накрутила прядь волос на палец, хотя даже не заметила этого. Я смущенно размотала прядку.
— Ну что?
Дженкс загудел крыльями, и мне не понравилось, как он с Айви понимающе переглянулись.
Элласбет передернула плечами, явно чувствуя смущение, что ворвалась в нашу церковь, но не желая присесть, пока ей не предложат.
— Я хотела лишь поговорить с ним, — сказала она, скорее устало, чем зло.
— Ну, судя по всему, он с тобой говорить не хочет, — почти беззвучно пробормотала я, зная, что она меня услышит. — И больше не повышай голос. Не все привыкли спать каждые четыре часа. Хочешь присесть? Он будет здесь через пятнадцать минут.
Элласбет посмотрела на мой стул, придвинутый к столу Айви, и, отодвинув его как можно дальше от нас и ближе к выходу, села в него. Там никто никогда не сидел, и она выглядела напряженной.
— Простите, что вломилась к вам. Я по понятным причинам немного не в себе.
Немного не в себе? Я взглянула на почти полный кофейник. «И поэтому тебе все можно?» — мысленно спросила я. Айви тряхнув головой, снова включила монитор, раз теперь Элласбет было его не видно.
— Тут не поспоришь, — сказала я, доставая кружку из шкафа.
— Да, но если вы не начнете относиться ко мне с уважением…
Поставив возле нее пустую кружку, я склонилась ближе, чтобы она замолчала. Здоровенное, кричащее обручальное кольцо все еще красовалось у нее на пальце, и сверкало в лучах солнца как крылья Дженкса. Да кем она себя возомнила?
— Дамочка, я начну относиться к тебе с уважением, когда ты начнешь этого заслуживать.
— Она назвала ее дамочкой, — сказал Дженкс, и Айви выставила большой палец, чтобы он мог победно хлопнуть по нему ладошкой.