Игры Ниаварры
Шрифт:
Они встретились с Арнольдом в низине, защищённой от ветра цепочкой гор. В самом центре темнело озеро, разбухшее от обильных дождей. Алисия добралась туда уже затемно. Ко времени её появления, Арнольд уже поставил палатку, развёл костёр и оббежал окрестности, пытаясь соединиться с ней по ладошке.
– Мы договорились встретиться в семь часов, - рассерженно крикнул он.
Алисия тряхнула всё ещё мокрыми кудряшками: - Извини, я заигралась.
Он ощупал её одежду: - Где твой парик? Ты купалась? Вода же совсем ледяная?
–
Алисия села к костру и замолчала.
Том присел на корточки рядом с ней. – Дай мне один шанс. Скажи мне, что тебя так гложет. Может, я смогу помочь тебе, а может - нет. Но, как минимум, я постараюсь.
В его глазах было столько нежности, что, несмотря на все причины промолчать, Алисия ответила: - Я влюблена в мужчину.
Арнольд шумно выдохнул.
– И почему это тебя расстраивает? Твоё чувство не взаимно?
– Этого мужчины не существует.
Несколько секунд каждый думал о своём. Потом Арнольд осторожно спросил: - Совсем не существует?
– Для меня не существует.
– Я думал, что ты и Саймон… что между вами что-то происходит, - признался он.
– Нет.
– Извини. Последний вопрос: та гадалка на Фаниире сказала тебе, что тебе лгал мужчина. Это оказалось правдой?
Алисия опустила голову: - Да.
Заснули они рано, под мерное потрескивание костра и отдалённый плеск воды. Утром они быстро искупались в холодном озере и снова отправились в горы.
– Сегодня побежим вместе, ладно?
– попросил Арнольд. Алисия кивнула. И снова вокруг них потянулись хребты, бурлящие реки, скользкая зелень склонов. К вечеру, обессиленные, они начали спускаться в низину. Сняв снаряжение, они установили палатку, разделись и нырнули в ледяную воду.
– Я окончательно испортила парик.
– Утопи его.
Алисия встряхнула мокрыми кудряшками и засмеялась.
Когда они вышли из воды, на берегу стояли несколько вооружённых мужчин. Их лица невозможно было разглядеть в темноте.
– Кто вы такие? – Один из мужчин подошёл к ним, держа перед собой оптическую дугу.
– Мы туристы.
– Вы всегда носите с собой в походы столько оружия?
– Только когда надеемся на встречу с вами, - усмехнулся Арнольд, подбираясь поближе к напарнице.
– Я спрашиваю ещё раз: кто вы такие?
– По-прежнему туристы.
– Алисия и Арнольд Арри… - протянул один из мужчин, разглядывая документы в свете костра. – В вашей семье очень оригинальная приверженность букве А. Кстати, одного из нас зовут Аммон. Он может стать вам прекрасной парой, Алисия.
– Можно, я оденусь? – спросила девушка.
– Вообще-то вы нам в нижнем белье больше нравитесь. Думаю, что это поможет вам быть с нами откровенной.
– Мужчина поддел их одежду носком сапога и отбросил в костёр.
– Я спрошу ещё раз: кто вы и что вы здесь ищете?
Борясь с парализующим холодом, Алисия прищурила глаза и посмотрела на окружающие её тени, считывая их ауру. Злоба, уверенность в себе, сила, желание… а вот это уже опасно. Она настроила ментальную связь с Арнольдом: - Я смогу ментально парализовать только двоих. Их здесь слишком
Арнольд слегка кивнул. Преимущество явно было на стороне окруживших их мужчин.
– Я вам одно могу пообещать: долго вы молчать не будете, – сказал мужчина, подошёл к Алисии и провёл рукой по её груди. Мокрое нижнее бельё треснуло в его пальцах. Арнольд рванулся на помощь, но был остановлен свистом парализующего диска. Он упал на песок, глядя на Алисию безумными глазами, в которых отражались блики костра. Справа раздались шаги.
– Я всё обошёл. Больше здесь никого нет.
– Мужчина приблизился к костру и остановился, глядя на пленников. Алисия задержала дыхание, почувствовав, как надежда расцвела где-то в глубине её сознания: перед ней стоял тот самый пленник с Фанииры. Она прикрыла глаза и повернулась к мужчине, заговорив с ним по ментальной связи. Он вскрикнул, потом замер.
– Что с тобой, Сирил?
– Да хрень какая-то укусила. – быстро нашёлся мужчина. Он тряхнул ногой и повернулся к Алисии. Подойдя ближе, он долго разглядывал её лицо, потом протянул руку и повернул её в профиль.
– Понравилась тебе наша девочка? – засмеялся один из мужчин.
– А как она может не понравиться? Ты же знаешь, что я обожаю брюнеток.
– Мужчина пощупал её длинные тёмные волосы, внимательно осмотрел Арнольда, потом незаметно подмигнул Алисии и отошёл к остальным. Некоторое время они тихо о чём-то совещались, потом ушли чуть подальше и долго и оживлённо спорили. Наконец, он снова вернулся к пленникам и громко сказал:
– Меня зовут Сирил. Вы наши пленники, и мы отведём вас на допрос. – После этих слов, Сирил слегка поклонился Алисии и прошептал: - Тогда, на Фаниире, вы сдержали своё слово, и я благодарен вам. Я сделал для вас всё, что мог. Отпустить я вас не могу, но никто из мужчин вас не тронет.
– Девушка благодарно кивнула в ответ.
После этого начался ад. Мужчины завязали им глаза, стянули ремнями руки и повели за собой. Действие парализующего диска ещё не прошло, поэтому Арнольда волокли по камням. Им разрешили надеть ботинки, но одежды у них не осталось. Сирил набросил на плечи Алисии свою рубашку, но она не защищала ни от холода, ни от колючих веток. Они спотыкались, падали, но мужчины не останавливались и нещадно тащили их за собой.
– Так значит я был прав, ты действительно помогла Сирилу тогда на Фаниире?
– прошептал Арнольд.
– Если бы я ему не помогла, то мы сгорели бы вместе с нашей одеждой. Повстанцы не шутят, - ответила Алисия по ментальной связи. Она вспомнила картины из памяти Сирила: любящие глаза счастливой женщины и чудесная маленькая девочка.
Они шли всю ночь. На теле Алисии не осталось живого места. Кожа была содрана острыми камнями и колючими кустами, кровь стекала по голеням в ботинки. Мышцы болели, тело было покрыто синяками и заледенело от холода. Мысли безрассудно плескались в затуманенной болью и усталостью голове, и ей пришлось признаться, что больше всего её волновала не грозящая им участь, а возможность увидеть Дэкса.