Игры Ниаварры
Шрифт:
Их прощание было достаточно холодным. Выйдя из резиденции правителя, Мэд направилась прямиком к Саймону.
– Я не понимаю, что с тобой происходит, Мэд? Всего несколько недель назад ты была бы в восторге от такой возможности. Любой нормальный агент вошёл бы в экстаз!
– Оскар намекнул, что знает про мою семью, и это была угроза. Он сказал, что у меня есть “две слабости”.
– И чему ты удивлена? Он правитель, он знает всё обо всех и старается контролировать окружающих. Почему ты ему не доверяешь? Ты ведь и так фактически
Саймон прищурился и наклонился так близко к Мэд, что она почувствовала его дыхание на щеке. Ей казалось, что он пытается выдавить из неё ответ силой своего взгляда.
– Я не знаю, что изменилось, - легко соврала она.
Приходить к Саймону было глупостью. Она прекрасно знала, что изменилось в ней и почему ей так трудно было доверять Оскару Абриани. Дело было в том, что она не могла не верить тому, что сказал ей Дэкс.
*********************************************************************
Они сидели на шершавых досках веранды, свесив ноги и разглядывая ночное небо. Мэд держала Роберта за руку, но это было жестом защиты, а не любви. Это была защита от неизбежного, от расползания их душ и реальностей в разные стороны.
– Роберт!
– Мэд устало вздохнула.
– Ты ведь знаешь, как я к тебе отношусь?
В темноте не было видно его лица, но его рука напряглась.
– Очень надеюсь, что знаю.
– Мне нужен именно ты, и мне всё равно, что ты делаешь, где работаешь и прав ты или не прав.
Вокруг зазвенела настороженная тишина.
Не получив ответа, Мэд в который раз спросила: - Ты ничего не хочешь мне рассказать?
В который раз Роберт раздражённо ответил, выдернув руку: - Я сто раз просил тебя поговорить с Саймоном об этом. Я же вижу, что ты постоянно об этом думаешь, и я понятия не имею, в чём ты меня подозреваешь. Я устал от этой бесполезной темы. Либо скажи мне правду, либо перестань меня спрашивать. Пусть Саймон тебе поможет. Проверяйте меня, как хотите.
– Я не хочу и не буду тебя проверять.
– Тогда либо перестань задавать эти непонятные вопросы, либо скажи мне, в чём ты меня подозреваешь.
– Я встретила мужчину.
Мэд услышала, как Роберт задержал дыхание.
– Ну и?
– выдавил он наконец.
– Он удивительно похож на тебя.
Роберт ощутимо расслабился и слегка прислонился к её плечу, прошептав в ухо:
– Ну, тогда у тебя большие проблемы, девочка моя. Таких привлекательных мужчин забыть нелегко.
– Он расслабленно засмеялся и опрокинул её на доски веранды.
– Роберт. Я серьёзно. Он – твоя копия.
– Не может быть. У меня редкий тип красоты. – Он провёл рукой по её груди.
– Не дурачься!
– И что ты пытаешься мне
Какое-то время они лежали молча. Слова “ревновать тебя к себе” вертелись в сознании Мэд. Всё её существо сжалось, пытаясь отторгнуть понимание того, что Роберт теперь казался ей блёклой копией Дэкса. Когда и как Роберт стал таким размытым и неопределённым? Неужели он был таким всегда?
Ей хотелось переместиться в резиденцию Оскара и выместить на нём своё раздражение. Этот невыносимый мужчина был прав: ей действительно нужно было только самое лучшее.
Мэд высвободилась из объятий Роберта и вошла в дом.
– Я переночую в гостевой спальне.
Роберт не ответил.
*********************************************************************
Когда Мэд проснулась, Роберта уже не было дома. Домработница Матильда собирала Кристофера на занятия.
– Матильда, мне нужно задать вам один вопрос. Вы не заметили ничего странного в поведении Роберта? Как много времени он проводит вне дома?
Матильда окинула её холодным взглядом.
– Вы ставите меня в неудобное положение. Такие ситуации не были оговорены в моём контракте.
– Извините, - спешно замахала руками Мэд, краснея.
– Я просто подумала, что, может быть…
– Я вам одно могу сказать… - прервала её домработница. – Ваш муж проводит дома больше времени, чем вы.
Глава 9. Оскар Абриани
Бар “Ундина” был одним из наиболее приличных пригородных заведений на Корте. Как и всегда, на этой планете стояла удушающая влажная жара. Над пыльной дорогой зависло облако марева. Под крыльцом бара валялась куча окурков, воняющих на жаре. Несколько бесцветных кактусов обрамляли вход в бар в бесполезной попытке приукрасить весьма потрёпанное заведение. Однако популярности “Ундине” было не занимать. Прямо у крыльца запарковались несколько ховеров. Четверо потных мужчин присели в их тени, лениво разглядывая дорогу. Такое оживлённое движение посетителей было необычным для двух часов дня.
К “Ундине” приблизился небольшой ховер и запарковался у самого крыльца, практически перегородив вход. Дверь открылась, и на пыльную дорогу вывалилось сияющее создание с кукольными голубыми глазами и рыжеватыми кудряшками. Короткое облегающее розовое платье, высокие каблуки, миниатюрная розовая сумочка и папка с бумагами дополняли комплект. Мужчины с недоумением уставились на папку с бумагами, которая совсем не вписывалась в кукольный образ.
Девушка посмотрела по сторонам в недоумении, затем забралась обратно в ховер, отъехала от крыльца и снова запарковалась на том же самом месте, только наискосок. Мужчины начали булькать от смеха.