Игры порочной крови
Шрифт:
Диана взглянула на меня каким-то новым, заинтересованным взглядом. Улыбнулась, обратилась к мужу:
— Дорогой! — голос её величества звучал требовательно, так что король едва не вышвырнул всю трубку в окно и обернулся, только после этого она сдала полученную информацию, — А у них уже есть дети!
Некоторое время король Конрад переводил взгляд с меня на Арвана. Последний выглядел чуточку растерянным, словно и правда запамятовал. Вздохнула украдкой. Похоже, кое-кто до сих пор не осознал. Почему-то стало обидно.
— Что ж ты сразу не сказал, — Арван получил чувствительный хлопок по плечу.
Мужчины вновь углубились в какие-то
— Пока всё в тайне, даже спросить толком не у кого, — пожаловалась вдруг Диана, надкусив и разочарованно отложив очередное пирожное, — Это нормально, что мне постоянно хочется копчёной селёдки в шоколаде?
— Лучше просто позволить себе, — ответила умудрено, и призналась, — Мне первое время невыносимо хотелось откусить кусочек оливкового мыла.
Мы снова привлекли внимание мужчин, на этот раз здоровым смехом. Они вернулись за столик, с недоумением пытаясь понять, что нас развеселило. Но не преуспели.
— В общем, баронство сохраню, — продолжил явно начатый ранее разговор король, и я сразу подобралась, — Вернее, по бумагам, подарю за особые заслуги и неоценимую пользу принесённую короне.
Арван заметно помрачнел, кинул на меня короткий взгляд.
— Пользу, разумеется, придётся еще принести, — вот теперь предо мной был Король. Общаться с подданными он мог себе позволить сколь угодно свободно, но выгоды не упускал. Ни в чём.
Высочайшая аудиенция окончилась вполне душевно. Правящая чета ушла через другую дверь, а мы вернулись в недавний коридор.
— Кольцо снимешь? — я протянула руку. — По-моему я пока не имею права его носить.
— Имеешь и полное, не спорь, — его лицо вновь стало жестким. — Если опираться на морской закон, то ты уже моя жена.
— Мне бы еще как-то объяснить это кольцо, — я прикинула, с кем могу столкнуться в залах, — Герцогине Нойон, например.
— Поверни камнем внутрь, — не внял моим доводам брюнет, уводя меня в очередной коридор, — Пока я с матерью не поговорю.
Вот же упрямый, я вздохнула, но поняла что улыбаюсь. Может тётя и права, надо учиться доверять своему мужчине и оставить ему решать проблемы. Некоторые. А то ведь можно и заскучать.
— Досье ты всё-таки прочитал, — отметила на ходу.
— Почему тебя это так задевает?
— Оно очень непрофессиональное и отвратительно составлено, грустно думать, что у вас такие ужасные аналитики и информаторы, — я вздохнула.
Арван глянул на меня хмуро, впрочем, я знала, что недовольство это не для меня.
— Крис его купил уже готовым у сторонних информаторов. Кто-то собирал про тебя материалы.
— Скорее всего, это герцог Витт, — призналась, доверять, так доверять, — Он уже предъявил мне оттуда факты.
— Даже спрашивать не буду какие у вас отношения, — нехорошо прищурился Арван.
— Сугубо деловые, — я плотнее прильнула к руке, на которую опиралась.
— Ты не перестаешь удивлять, — мой жених, или правильнее теперь говорить муж, остановился у неприметной дверки. — Сейчас попадём в парадный холл и входим, так словно только прибыли…
Договорить он не успел.
— Лолд А… э… — догнавший нас мужчина едва отдышался, удивлённо покосился на меня, выдал невнятное, — Возникли еще подозрения.
Подошедший учтиво кивнул, не представляясь. Кажется, этого мужчину звали Дигар, и я помнила его еще по кораблю.
— Нужно отойти, работа, — обеспокоенно
— Обижаешь, — наверно улыбка у меня стала очень многообещающей.
— Что-то я уже переживаю за дворец, — мне достался короткий жесткий поцелуй, словно напоминание о том, чья я теперь, — Развлекайся.
Развлекусь, милый мой, уж не сомневайся. Я шагнула через дверку в просторный холл, кивнув стражам, стоявшим по другую сторону.
Опоздавших было не так уж мало, гости еще прибывали. Я назвалась поспешившему навстречу слуге и в парадный зал входила под звучное объявление церемониймейстера:
— Алира Карива, баронесса Шенри.
Притянувшиеся ко мне взгляды едва не создали сквознячок. В столице я еще не успела примелькаться. Зато моя личность уже обросла ворохом слухов и домыслов, и теперь специально занявшие места с видом на вход жадно разглядывали меня. Что ж, любуйтесь, сегодня я добавлю вам богатую пищу для сплетен. Я сделала первый шаг с трёх невысоких ступеней — приём позволявший разглядывать новоприбывших — и с наслаждением вдохнула полной грудью, едва не щурясь. Загородная жизнь с детьми по своему прекрасна, но этой особой атмосферы уютного дворцового серпентария мне очень не хватало. В полной мере я осознала это только сейчас. В воздухе висела сложная смесь ароматов парфюмов, пудры и интриг. Над залом плыл легкий гул разговоров, ненавязчивая мелодия от музыкантов, притаившихся на угловом балкончике, звон бокалов.
Проходы в танцевальную залу были еще закрыты, так что, большая часть присутствующих была как на ладони, однако разглядеть кого-то конкретно в этом волнующемся людском море было затруднительно.
Первым ко мне подлетел баронет, пользуясь тем, что мы были представлены на одном из тех редких чаепитий, которые я посещала, предложил игристого вина и повинуясь моей мягко высказанной просьбе повёл знакомиться с одной из беседующих группок. Дальше я перемещалась по залу, увлекаемая очередным заинтересованным. Пару раз в виду появлялся герцог Витт, но приличия не позволяли ему броситься ко мне сразу, и я ускользала, направив своего текущего сопровождающего в нужную сторону. Спустя полчаса я уже знала что граф Н. собрался жениться в пятый раз и сделал предложение дочери барона М., что у супруга престарелого маркиза К. посещает любовника едва ли не открыто, что дочери барона Ж. подозрительно похожи на барона Л. А так же много других бесполезных но обсуждаемых фактов. В одной компании решила задержаться чуть дольше, случай свёл меня с герцогиней Нойон. Я тут же отправила юношу за бокалом игристого вина. Потерять свой предыдущий умудрилась во время фланирования по залу, впрочем, как и десяток других бокалов до этого — надеюсь, их никто не выпьет, в два из них явно что-то подсыпали.
Герцогиня, в серебристо-сером наряде беседовала с неизвестной мне леди в строгом платье из бордовой парчи, а так же довольно юной нервничающей барышней, и куталась в песцовое боа. Меня поприветствовала вполне радушно, слегка повернувшись корпусом, чтоб в их кружке появилось место для меня. Я оценила.
— Только подумайте, поутру герцог Витт, — тут я невзначай оглянулась, проверяя, нет ли упомянутого поблизости, — Прислал записку, что якобы мой сын похитил из его дома ценного сотрудника, — последнее она произнесла таким тоном, что её собеседница, представленная графиней Талес, скептически кашлянула, а девица — её племянница — залилась румянцем.