Игры с кожей
Шрифт:
— Вирус, который вы мне подсадили, — спросила Макс, — как мне избавится от него?
Женщина ответила, — Никак, — и закашлялась кровью.
— Ты закрыла меня от пуль собой — могу я узнать почему?
Дотронувшись и погладив Макс по лицу, блондинка сказала, — Ты та… та, кого мы искали.
Макс смотрела на женщину, ошеломлённо, не понимая.
— Сэндмэн, — сказала женщина, её голос теперь был чуть громче шёпота, Келпи едва слышал её. — Найди Сэндмэна.
Рука женщины упала и она умерла.
Макс не теряла
Поднявшись, она выбежала из пылающего здания, через забор, вверх по холму, с незаметным Келпи позади. На вершине холма она остановилась, удовлетворённо улыбаясь, пока смотрела на пожарище, которое было базой Мантикоры.
Затем она убежала в лес.
Келпи не выпускал её из виду, следуя за ней сквозь кустарник и деревья. Когда она села в фургон с несколькими другими трансгенами, он забрался на бампер и запрыгнул на крышу.
Так он проделал весь путь до Сиэтла.
Оказавшись в городе, Келпи продолжил следовать за Макс, пока не выяснил, что она работает в службе велокурьерской доставки, Джем Пони. Следуя её логике, Келпи знал, что ему необходимо новое имя. Он услышал, как проходящая мимо женщина назвала своего сына Бобби, и так у него появилось имя. Оглядевшись, он прочёл первое, что увидел. Надпись на баке с горючим мотоцикла: КАВАСАКИ. И теперь у него была фамилия.
Зная, что от него потребуется недюжинная храбрость, чтобы просто заговорить с ней — не говоря уже о том, чтобы признаться в любви — новоокрещённый Бобби Кавасаки сделал единственное, что мог, чтобы остаться поблизости от своей истинной любви: получил работу велокурьера в Джем Пони.
Хотя прошло несколько месяцев, Макс до сих пор не распознала Келпи — или вернее Бобби — несмотря на то, что она смотрела прямо на него в ночь, когда помогла ему бежать. И он не создал новых отношений с ней, в качестве Бобби, ни как друг, ни даже как знакомый.
Ближе всего Бобби был, когда около шести месяцев назад Макс налетела на него, буквально, выходя из туалета. Они столкнулись, и она схватила его за руку, не давая упасть.
Она посмотрела ему чётко в глаза и сказала, — Осторожнее, братец.
Он ничего не сказал.
Макс начала было уходить, но помедлила и обернулась.
— Я тебя откуда-то знаю?
— Верно, знаешь, — вмешался Нормал, подавая Макс пакет. — Его зовут Бобби, он работает тут шесть месяцев и вы оба часть большой прекрасной семьи Джем Пони… А теперь доставь этот пакет в Девятый Сектор, Мисс. Бип бип бип.
— Мне показалось, что я видела его раньше, — сказала она немного рассеяно, потом повернулась и последовала за Нормалом, выражая боссу протест — типично для неё, какой у неё дух!
Бобби был в восторге, но в то же время — встревожен. Она видела его, он был так возбуждён, что слился со шкафчиками и не смел выйти, пока все на разошлись… только когда Нормал запер его.
Это был лучший и худший день
Тот день стал катализатором, представление Бобби о том, какой он хочет видеть свою жизнь, прояснилось. Он хотел быть любимым Макс и теперь, сильнее чем раньше, он хотел быть человеком — обычным, как этот Логан Кейл, с которым она была похоже так близка. Логан — он нравился ей; любила ли она его?
Бобби уже сидел на Триптофане в тот момент, покупая его, кстати, у той же азиатки что и Макс. Но если он собирался стать человеком, ему необходимо было увеличить дозу; и, чтобы свести концы с концами, ему нужен был новый источник.
Чтобы найти кого-то подходящего потребовалось некоторое время, но Бобби нашёл нового дилера в Больнице Огни Гавани. Она была медсестрой, и она готова была отдать ему весь Триптофан, который был ему нужен — почти за бесценок!
Высокая, тощая женщина, у Медсестры Бетти были короткие каштановые волосы, едва прикрывавшие уши, большие карие глаза и тонкие губы, словно порез бритвой на в остальном приятном лице.
— Почему ты мне помогаешь? — спросил он её.
Дилер улыбнулась ему и сказала, — Ты выглядишь так, словно тебе нужна помощь… а я получаю таблетки даром. Я помогаю тебе и зарабатываю немного денег, пополняя свой доход. Беспроигрышная ситуация.
Он поблагодарил её, но не понял, как таблетки могут доставаться ей даром. Если она крадёт их — из больничной аптеки, вероятно — рано или поздно её поймают; а если она их не крадёт, то откуда берёт их?
В феврале он, похоже, получил ответ на свой вопрос. Она не явилась на запланированную встречу, а его последующие звонки остались неотвеченными. Предвидя, что её рано или поздно поймают, Бобби наладил другую линию покупки через свои старые уличные связи; но, прежде чем он смог позвонить парню, зазвонил его собственный телефон.
— Алло. — Бобби редко кто-либо звонил, потому его голос звучал неуверенно.
— Бобби?
Мужской голос.
— Да, кто это?
— Я друг твоего друга.
У Бобби не было друзей, потому он спросил, — Вы уверенны, что звоните тому Бобби?
— Я говорю о Медсестре Бетти.
Заподозрив неладное, Бобби хотел было повесить трубку — парень походил на копа — но решил сперва посмотреть к чему всё это.
— Вот как?
— Я знаю о твоей проблеме.
— Бетти сказала, что у меня есть проблема?
— Да… и что если с ней что-то случится, тебе понадобится новый поставщик.
— Мне пора идти.
— Постой, — произнёс голос на другом конце. — Тебе не надо делать этого. Я беру клиентов Бетти на себя. И я могу предложить тебе такую же хорошую сделку как и она.
— У нас не было никакой сделки, — сказал Бобби, его голос испуганно усилился. — Я вешаю трубку.
— Я дам тебе первую сотню бесплатно. — …Бесплатно?