Их последняя встреча
Шрифт:
— В вещмешке — наркотики, — сообщает он ей.
На следующий день в машине, стоящей за коттеджем, Томас опускает с плеча Линды блузку и жакет и целует костистый выступ ключицы.
— Мне больше всего нравится в тебе это место, — говорит он.
— Да? Почему?
Если учесть, с какими местами ее тела он познакомился за последнее время, это кажется несколько странным.
— В этом ты, — объясняет он. —
— Это случайно не название песни?
На них солнцезащитные очки. А за ними весь мир так и сверкает. По пути к пляжному коттеджу они проехали «великанские горки», церковь Святой Анны и кафе, и все это закованное в лед. Солнечный свет создает на стенах блеск, слишком яркий для незащищенных глаз; кажется, что ветви деревьев попали сюда прямо из рая.
— Другой рай, не такой, как мы себе представляли, — говорит она.
— Что?
— Это страна чудес! — произносит она с восхищением.
Томасу, как и большинству других владельцев машин в городе, наконец пришлось поставить на шины цепи. Впереди еще февраль и март, и кто знает, какие неожиданные бури может преподнести апрель?
— Они обошлись мне в двадцать баксов, — сообщил он Линде. — Но оно того стоит. Иначе я не смог бы тебя забрать.
Он целует ее. Хотя они остановились на своем обычном месте (отчаянный шаг!), Томас утверждает, что коп не начнет объезд так рано.
— Зачем ты это делаешь? — спрашивает Линда.
Он прекрасно знает, что она имеет в виду.
— Донни Т. попросил меня.
Это не очень убедительная причина, — возражает она, наклоняясь и включая приемник. Занятий сегодня не было, но у Томаса все утро ушло на то, чтобы отбуксировать машину. Линда делает глубокий вдох. Ей все время не хватает его, этого запаха гренков. Он кажется ей сущностью человеческого тепла.
— Вчера вечером, у тебя дома, — спрашивает она, — это был провал?
— Да все было нормально, — отвечает он.
— Нет, — говорит Линда. — Я ей очень не понравилась.
— Она слишком обо мне заботится.
Линда закрывает лицо руками.
— Не могу простить себе, что надела этот свитер без лифчика.
— Мне понравилось, — успокаивает ее Томас. Он прикасается к ее груди и останавливается, словно животное, ждущее сигнала приблизиться.
— Все в порядке, — говорит она.
— Что бы это ни было, ты должна кому-то рассказать.
— Я рассказала бы тебе, если бы могла. — Она задумывается на минуту. — Я рассказала бы Богу, если бы могла.
— Разве не должен Бог в любом случае видеть и знать все?
— Так положено. Нужно рассказать Ему, что ты сделал.
— Это нелогично.
— Нуда, конечно, — соглашается она.
— Не хочу быть навязчивым, — произносит Томас
Вопрос не шокирует и даже не удивляет Линду. Этот вопрос уже некоторое время терзает и ее, только сформулированный иначе: нелогичность того, что Бога может волновать, спит ли кто-то с кем-то до свадьбы, когда происходят такие страшные вещи, как Холокост. Логика требует здравого смысла: Бога не может волновать добрачный секс, который ничто в сравнении со всеми этими ужасами. И все же мысль о том, что Его это может не тревожить, наполняет ее отчаянием.
Томас снимает с Линды очки, и она жмурится.
— Снимай и свои тоже, — предлагает она, и он снимает. Они сидят лицом к лицу.
— Я должен спросить тебя вот о чем… — начинает он.
— Ладно. — Она готова к чему угодно, странным образом приободренная.
— Пожалуйста, расскажи мне, что произошло.
Но ее уверенность ложная. Она открывает рот, чтобы заговорить, и не может.
Томас откидывается на сиденье и закрывает глаза. Она проводит пальцем по его груди. За ними садится солнце. Сверкание в дюнах гаснет, температура понижается.
— Где ты жила до этого? Я имею в виду, до этого «Дома»? — спрашивает он.
— В Маршфилде.
— О.
— Что? Что такое?
— Ничего. Кажется, я довольно многого о тебе не знаю.
Она молчит.
— Куда ты ездила на лето?
— Томас.
— Ты что, не можешь просто ответить на один паршивый вопрос? — Какие-то раздражительные нотки в его голосе, которых она никогда раньше не слышала, заставляют Линду замереть.
— Какой вопрос? — не понимает она.
— Когда ты ходишь на исповедь, — продолжает он, — ты признаешься, что разрешала мне прикасаться к твоей груди?
Она закрывает блузку.
— Ты расскажешь священнику про вчерашний вечер? Что я задирал тебе юбку?
Она молчит, глядя прямо перед собой.
— Расскажешь? — настойчиво требует ответа он.
Она снова надевает очки.
— Насколько подробно ты должна рассказывать?
— Томас, прекрати.
Бриллианты на ветровом стекле исчезли. Она плотнее заворачивается в пальто.
— Отвези меня домой, — просит она.
Ветер с океана тарахтит незакрепленными деталями «скайларка» и лепечет что-то бессмысленное у стекол. Линда чувствует, что в машине тоже мороз. Она видит клубы пара от их сердитого дыхания.
— Кажется, я рассержен, — говорит он.
— На кого? На меня?
— Кажется, я сержусь на тебя.
— Ладно. — Теперь она прижимается к двери. Начинает застегивать блузку.
— Я не сержусь на тебя, — произносит он.
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)