Илиада Капитана Блада
Шрифт:
Известие об этом сражении пришло как нельзя кстати.
— Как видите, наш план начинает действовать, — говорил дон Мануэль дону Отранто, главе магистратуры Санта-Каталаны, и командору Бакеро, угрюмому артиллеристу, состарившемуся на колониальной службе. — Мой дядя не жалеет сил.
— К сожалению, без успеха, — сказал глава магистратуры.
— Это всего лишь проба сил, — не моргнув глазом, нашелся дон Мануэль.
— Хотелось бы верить, но у нас нет времени, — заметил дон Отранто. — Каждый день осады приносит новые жертвы и новые убытки.
— Пора бы и нам ударить, —
— А с этим спешить не надо, — успокоил его дон Мануэль, — в лагере корсаров неспокойно. Я не исключаю возможности бунта. И тогда мы справимся с ними голыми руками.
— Да, — согласился командор, — корсары хорошо воюют, когда все происходит быстро. Затяжные войны не для них.
— Меня беспокоит то, что они так и не предприняли с самого первого дня ни одного решительного действия, — удивленно сказал дон Отранто, — трудно поверить, что они прибыли в такую даль только для того, чтобы полюбоваться на наши неприступные стены.
— Этот Блад — старый и опытный волк, он будет действовать наверняка, — сказал Бакеро.
— Мой дядя спутал ему все планы, — усмехнулся дон Мануэль, — им придется воевать в окружении, но и нам дон Диего — не много радости. С ним, как говорится, не пропадешь, но горя хватишь.
Оба пожилых сеньора удивленно посмотрели на своего молодого начальника. Тот не спешил с объяснениями. Наконец дон Отранто не выдержал:
— Если вы захотите, дон Мануэль, вы введете нас в круг ваших сомнений, воля ваша, но, поверьте, что, на наш взгляд, последнее замечание прозвучало странно.
После военного совета дон Мануэль поднялся на третий этаж дворца, в покои, занимаемые прекрасной пленницей. Он не слишком обольщался ее внезапным согласием выйти за него замуж, так как понимал, что за этим кроется какой-то расчет. Он ожидал, что после помолвки Элен попросит о смягчении режима или о других вещах, которые свидетельствовали бы о намерении бежать. Но ничего подобного не произошло. Элен вела себя совершенно спокойно. Она не выказывала радости по поводу приближающегося венчания и не скрывала от своего жениха, что по-прежнему не любит его. Но все это совершенно спокойно. Условие она поставила одно — в день свадьбы дон Мануэль должен был освободить Энтони. Если бы не присутствие поблизости дона Диего с армией, молодой алькальд легко бы это условие выполнил. Тот факт, что Элен стала его законной женой, лишил бы миссию сэра Блада всякого смысла, и корсары, получив отступного, отправились бы восвояси. Да и сам Энтони был бы раздавлен фактом добровольного замужества своей возлюбленной и безумствовать бы скорее всего не стал. Пусть бы и остался вечным врагом, но это, в конце концов, не так страшно. Отношения дона Мануэля с родственниками всегда складывались непросто.
Но наличие в пяти милях от стен Санта-Каталаны старого мстительного дона Диего все меняло. От него так просто не избавиться. Венчание с Элен для него ничего не значит. Он не задумываясь убьет племянника, чтобы завладеть его вдовой.
Таким образом, все сводилось не к тому, кто первый женится на Элен, а к тому, кто первый победит корсаров.
Голова у дона Мануэля шла
Чтобы подогреть его, дон Мануэль направил к нему Тилби. Ей он продемонстрировал специально измордованного по этому случаю Энтони и сделал так, чтобы служанка увидела, как Элен примеряет платье. Расчет был не слишком сложен: старик узнает, что он на грани того, чтобы лишиться сына и — в известной степени — потерять дочь, его старческое сердце не выдержит, и он кинется в наступление. Тогда люди дона Мануэля перейдут в контратаку, и сам алькальд на белом коне ворвется в лагерь корсаров, неся им смерть и разрушение. Тут уж никто не сможет спорить, кого считать победителем и хозяином острова.
Подходя к комнатам Элен, он услышал звуки пианолы. После помолвки у его невесты появилась странная тяга к музицированию. Дон Мануэль только пожал плечами. Но тот факт, что она музыкальна, был ему приятен. В известном смысле он уже смотрел на нее как на свое имущество.
Каждый вечер на правах жениха, а не тюремщика он теперь приходил к ней и просиживал в кресле по часу и более, слушая, как она наигрывает грустные итальянские мелодии. Как правило, на этих концертах присутствовала и Аранта. Дона Мануэля теперь не раздражала роль конфидентки, которую его сестра играла при его невесте. Более того, ему нравилось, что его семейная ситуация приобретает идиллические черты.
Старый дон Франсиско, когда ему сообщили о намечающемся торжестве, был потрясен, собирался даже что-то выяснять у своей гостьи-пленницы, будучи уверен, что она могла дать согласие его сыну только под давлением. Но скверное самочувствие заставило его отнестись к такому повороту событий философски. Ибо чего только не случается в отношениях между мужчиной и женщиной.
— А где Аранта? — спросил дон Мануэль, когда Элен на мгновение прервала свое музицирование.
— Она пошла на рынок купить мне кое-что для свадьбы.
— Разве в доме нет слуг?
— Я не доверяю никому, кроме Аранты.
— То есть и мне? — улыбнулся дон Мануэль.
— Вам я доверяю меньше всего.
— Вот как?
— И не воображайте, что вам удастся меня обмануть. Сначала я увижу Энтони в ста шагах от городской стены, а потом уж вы поведете меня под венец.
— Все будет так, как вы говорите.
— Посмотрим.
Они помолчали.
— Поиграйте мне еще, — попросил дон Мануэль.
Элен положила было руки на клавиши, но вдруг раздумала:
— Мы уже четыре дня помолвлены, дон Мануэль.
— Да, четыре.
— Судя по вашим словам, вы просто сгорали от страсти ко мне.
— Не собираюсь отказываться от своих слов.
— Тогда я не понимаю, почему вы тянете, почему бы нам не обвенчаться прямо завтра?!
Дон Мануэль удивленно откинулся в кресле.
— Вы так стремитесь попасть в мои объятия?
— Я терпеть вас не могу, и, будь моя воля, я бы вас... отравила!
— Тогда я не понимаю, почему вы так спешите.
— Это мое дело!