Иллюзия Праведности
Шрифт:
– Кузен?!
Только сейчас юноша понял, что эта девушка ему кого-то напоминает.
– Фелисия?.. – Артус не мог поверить своим глазам.
– Ты так вырос за все годы, пока мы не виделись, – мило улыбнулась двоюродная сестра.
– Я и не надеялся тебя здесь встретить, – сын герцога немного сконфузился.
– Королева дала разрешение увидеть гостей за ужином, но не раньше, – лёгкая печаль сменила жизнерадостное выражение лица девушки.
Артус редко думал о противоположном поле, но сейчас, встретив кузину, он про себя отметил её красоту: косой спадающие на правое плечо светлые
Почувствовав, что его щёки начинают гореть, Артус спросил:
– Ты интересуешься книгами?
– Да… Последнее время я нахожу в них укрытие от реальности, – проговорила девушка, оглядывая библиотеку.
– Мне тоже нравится читать. Жаль, не всегда получается этим заняться.
– Давай вместе поищем ту книгу, – Фелисия схватила находящегося в полнейшем шоке кузена за руку и побежала вместе с ним к дальним шкафам.
Юноша даже не успел ничего сказать, как перед ним появилось то, ради чего он сюда и поднялся.
– Вот. «Три тысячи мёртвых строителей», – с самодовольным видом кузина протянула книгу.
– Фелисия, не хочешь прогуляться после ужина? – когда Артус осознал свои слова, уже покраснело всё его лицо, а не только лишь щёки.
– А-а…К-конечно… – ответил помидор номер два.
Ситуацию спас Вискар. Он отчётливо слышал разговор и вклинился в самый нужный момент:
– Принцесса, милорд, не хочу вас отвлекать, но ужин уже вот-вот начнётся.
– Да. Конечно… – Артусу удалось восстановить осипший голос. – Не стоит заставлять королеву ждать.
– Тогда пойдёмте, – всё ещё красная кузина передала книгу собеседнику, и троица покинула библиотеку.
Глава XI
Обеденный зал располагался на первом этаже. Вход же внутрь охраняли двое рыцарей, которых было сложно представить вместе, ведь они ранее никогда не принимали участие в одном сражении – по правую сторону от дверей стоял один из подчинённых Эрика, облачённый в чёрное, по левую – не менее богато одетый солдат. В отличие от соседа, его доспехи и шлем были серебристыми, а на груди, спине и конечностях извивались золотые линии.
‹Малидийские Призраки!› – воскликнул про себя Артус.
Хоть солдат и выглядел излишне экстравагантно, а в глазах и вовсе горела нездоровая уверенность в собственной важности, нужно отдать ему должное: по одной лишь позе, в которой тот стоял, одновременно наблюдая за приходящими и держа своего напарника в поле зрения, можно было уверенно сказать – Призраков тренировали на славу.
Обеденный зал, как и всё в этом дворце, превосходил размерами таковой в Стрэнтоне и состоял из множества более мелких, составленных кругом столиков. Но присутствующих волновала не мебель, а люди: когда Артус с кузиной появились вместе – все глаза сразу обратились к ним. На лицах дворян можно было уловить удивление, безразличие и даже
Внимательно наблюдавшая за происходящим королева вместе со своими приближёнными заняла место во главе стола; по левую руку от них устроилась Мариэль Виндор со своими сыновьями и двором; Баглерны, среди которых были и Артус с Фелисией, сели справа от Элизы, около Голдбергов; остальные же дворяне разместились согласно их положению и титулу, удаляясь в сторону входа.
Когда все приезжие собрались, королева-мать поднялась со своего места и громко заговорила:
– Мы с Конрадом благодарим всех вас за прибытие на празднование его десятых именин. К превеликому сожалению, моего сына не будет на этом ужине, но завтра все гости смогут лицезреть государя лично. А пока, смею надеяться, вы насладитесь этими скромными блюдами.
После окончания речи раздались аплодисменты, и люди приступили к трапезе. Пища очень походила на ту, что прислуга Баглернов готовила на свадьбу Зелваса, но Артус, оставаясь сытым с дороги, не притронулся к ней. Можно подумать, что юноша боялся отравиться, но это не так – он знал: Элиза не станет поступать настолько глупо.
– Ты не голоден, сын? – спросил у него Ривал.
– Да, отец, – честно ответил Артус.
– Подожди ради приличия десять минут и можешь идти. Думаю, это даже сыграет нам на руку, показав истинное лицо королевы.
Ривал подозвал жестом Эрика и что-то прошептал ему – тот кивнул, посмотрел в сторону Артуса и вернулся на своё место.
Выждав указанное время, младший сын герцога демонстративно поднялся, извинился перед Элизой, а затем удалился. В обществе одних лишь лордов подобному не придали бы значения, но королева могла принять это за проявление неуважения. В один момент её глаз даже дёрнулся, однако дальнейшей реакции не последовало. Интересно было другое: к удивлению юноши, Фелисия тоже встала и направилась за ним к выходу.
– Будь осторожен сам и защищай её, – дал едва слышимое наставление Джорон, когда племянник прошёл рядом с ним.
Понимающе кивнув на слова дяди, парень наконец-то покинул трапезную.
***
– Мне казалось, ты голодна, – проговорил Артус, очутившись в коридоре.
– Не могу долго есть в обществе Элизы – становится невозможно глотать, – Фелисия изобразила отвращение.
– Разве вы так друг друга не любите?
– Когда пришла весть о смерти Бассиана – она даже не подумала изобразить печаль, узнав, что её мужа больше нет, – влага проступила в глазах девушки.
– Мне жаль, Фелисия, – Артус попытался приобнять кузину, но вовремя опомнился и остановил руку.
– Иногда я задаю себе вопрос: могла ли Элиза отравить его? – продолжала принцесса, не заметив прошлый жест.
Парень огляделся и, удостоверившись, что никто не мог их слышать, ответил:
– Возможно, скоро мы это узнаем…
Протерев глаза, Фелисия посмотрела на кузена и, слегка улыбнувшись, спросила:
– Так что, пошли гулять?
– Уже? – недоумевал Артус.
– Ну да, ведь ужин для нас закончился, – справедливо заметила девушка, похитив у кузена последний шанс на отступление…