Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Иллюзия убийства I-II. Хищник II
Шрифт:

Оказалось, что он попал на бойню и теперь его белый полицейский форд мчался среди окровавленных свиных туш — они гулко стучали по кабине машины, измазывая жиром и кровью ветровые стекла. Через несколько секунд машина выглядела ужасно, испачканная и окровавленная. Одна из туш волоклась, зацепившись за задний бампер, по асфальту. Она казалась убитым, окровавленным человеком.

Мики Гайон сообразил, здесь смекалка его не подвела, он включил дворники, и они, размазывая жир и кровь, сбрасывая с ветрового стекла клочья шерсти, показали ему дорогу.

Он вновь увидел удаляющийся фургон.

Еще несколько минут повиляв и едва не разбившись среди огромных фургонов-морозильников, которые стояли у бойни, две машины выскочили на прямую дорогу.

— Черт! Будь он проклят, ублюдок! — чертыхался и зло ругался Мики Гайон.

Ролли вновь увидел в зеркальце заднего вида полицейскую машину со включенной мигалкой, которая чудом уцелела под ударами огромных туш.

— С дороги, с дороги все! — кричал сам себе Ролли, сбавив скорость и въезжая на тротуар.

Его фургон ломал и крушил тенты летнего кафе. Публика, сидящая там, с визгом и истошными воплями бросалась врассыпную. Ролли повезло — его фургон никого не задавил, только покорежил, поломал мебель, попереворачивал столики и пестрые зонтики.

— У тебя все в порядке? — крикнул он, обращаясь к Энди, которая болталась на страховочных троссах.

— Да, все в порядке.

— О мама-мия, о сволочь, — ругался Мики Гайон, явно нахватавшись итальянских словечек за время расследования дела Нико де Франко.

— А теперь что? — закричала Энди, обращаясь к Ролли.

— Помнишь наш фильм «Труп в подвале»?

— Конечно.

— Ну тогда давай, а иначе он от нас не отвяжется.

— Хорошо, Ролли, сейчас сделаем.

— Только не прямо сейчас, а на следующем повороте, ясно тебе, Энди?

— Да, да, мне все ясно. Исполню в лучшем виде.

— Теперь ему не уйти, теперь не уйти, — шептал Мики Гайон..

Он знал, что уже через несколько секунд он сможет настичь уходящий фургон.

— О боже! — закричал он, увидев буквально в десяти метрах перед его автомобилем труп старухи, лежащий вдоль проезжей части.

Он нажал на тормоза, от испугу весь сжался, зажмурил глаза и вцепился в руль. Машина со включенной мигалкой остановилась в нескольких сантиметрах от тела убитой женщины, бампер нависал над ее седой головой.

Мики Гайон выскочил из машины:

— Боже мой! Боже мой!

Но в это время с диким воем сирены в переулок влетел полицейский форд, еще один из тех, которые по его приказу преследовали фургон Ролли Тэйлора.

— Стой! Стой! — бросился ему наперерез Мики Гайон.

Но полицейские не успели затормозить, и их машина со всего разгону врезалась в машину детектива Мики Гайона. Его белый автомобиль, несколько метров протащив труп старухи по асфальту, переехал его передними колесами.

— Боже! Боже! — ухватился за голову детектив.

Он нагнулся к телу старухи и здесь увидел, что парик валяется отдельно, руки и ноги отвалились и что это никакая не старуха, а манекен, одетый в розовое платье. Мики сообразил, что вновь специалист по спецэффектам надул его, такого опытного, как он сам верил, детектива.

— Что там происходит? — выскочил к детективу полицейский.

— А черт! Все пошло прахом! Ушел, мерзавец!

Детектив посмотрел в конец улицы на удаляющийся фургон с броской надписью и подфутболил ногой пластиковую голову старухи. Затем в убийственной ярости принялся ногой бить свою машину, как будто это она была виновата, что теперь он не сможет догнать Ролли Тэйлора.

А Энди и Ролли весело хохотали в своем фургоне.

Жаль что я рожи его не видела, когда он остановился возле манекена.

— Я тебе сочувствую, — сказал Ролли. — Зрелище было, чувствую, отменным.

Ролли краем глаза посмотрел на девушку, сидящую с ним и громко чертыхнулся:

'— О дьявол!

— Что такое, Ролли? Колесо спустило, что ли?

Ролли действительно затормозил и, ничего не говоря, открыл дверцу и выпрыгнул из фургона. Энди открыла дверцу со своей стороны и тоже спрыгнула на асфальт, оглядывая фургон. Но она не заметила, что Ролли уже вскочил в кабину, завел мотор, и фургон помчался, оставляя Энди одну посреди дороги.

— Мерзавец ты, Ролли! — закричала Энди.

Ролли посмотрел в зеркальце на фигуру девушки, на ее вскинутые в негодовании руки, и довольно ухмылялся.

— Ролли! Ролли! Да ты же сукин сын! Они убьют тебя! А если они не убьют, то я убью! — кричала разгневанная Энди, ведь она никак не ожидала такого предательства со стороны своего друга и учителя.

Еще раз зло и недовольно топнув ногой, Энди пошла ловить такси.

В кабинете капитана полиции Джейка Уокера сидели все начальники служб. Мрачный капитан молча подпирал голову руками, напротив него сидел лейтенант Маккарти, тоже мрачный и неприветливый.

Зазвенел телефон. Уоккер не спешил поднимать трубку.

Единственный, кто улыбался в этой компании, был капитан Мэрдок, ведь это по его инициативе сейчас обсуждали поведение лейтенанта Маккарти, ведь это он настаивал на том, чтобы Лео выгнали из полиции.

Наконец Уоккер не выдержал и поднял трубку, так ничего и не сказав в нее. Потом передал трубку Лео.

— Это тебя, поговори.

— Лео, — звучал в трубке виноватый голос детектива Мики Района. — Тэйлор угнал свой фургон, в погоне уничтожил три наших машины, и мы его упустили.

Лео сокрушенно покивал головой.

— Не мы упустили, Мики, а ты, так что я тебя поздравляю, — мрачно сказал Лео и отложил трубку в сторону.

Капитан Уоккер пристально посмотрел на лицо лейтенанта.

— Ну что, и тут у тебя сорвалось? Да, не сносить тебе головы, Лео.

— Джейк, послушай меня, — лейтенант поднялся со своего места и уперся руками в стол, прямо нависая над Уокером. — Я тебе говорю, де Франко жив.

— Я это уже слышал, — капитан откинулся на спинку стула. — А если он жив, то кто же тогда лежит в морге?

Поделиться:
Популярные книги

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Дайте поспать! Том IV

Матисов Павел
4. Вечный Сон
Фантастика:
городское фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том IV

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Жандарм 3

Семин Никита
3. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 3

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3