Иллюзия жизни. Мгновения любви
Шрифт:
Выбор и последствия. Часть вторая
Слух о наличии секретного бункера под домейном существовал давно, став легендой ко времени правления Герхарда. Вход в него безуспешно пытались найти, но система доступа всё время совершенствовалась. И если при постройке главного жилища Мёллендорфов это было возможно, то теперь обнаружить его можно было только зная систему потайных рычагов. Но даже если бы кому-то и удалось это сделать, то неразумец попался бы в крепкие захваты системы допуска, готовой уничтожить покусившегося в течении минуты. Но всё равно все допущенные принимали меры предосторожности, чтобы тайна сохранялась. Оттого Паоле было приказано ждать возвращение повелителя в собственных покоях.
Поднявшиеся из бункера конунг и Эдмунд обнаружили в столовой уже сервированный стол и
— Мальчик мой, погоди. Не надо посылать за ней. Давай сами посетим её, — остановил уже готового отдать распоряжение племянника дядя, подумав при этом: «Заодно посмотрим, как она поведёт себя в случае неожиданности». Эдмунд имел личное убеждение, что именно необычайная ситуация заставляет неопалённую высшим светом молодёжь проявлять свои потаённые черты характера. Кто-то растеряется, а некоторые, спрятав мину досады, надевают на лицо «благодушное» выражение, а кто-то, смутившись, добродушно улыбнётся в ответ и действительно обрадуется встрече.
— Хорошо, — не удивившись столь необычной просьбе, согласился конунг, справедливо считая, что старик явно что-то задумал.
Через несколько минут они вошли в покои Паолы. Вместе с наставницей она расположилась в гостиной, где они мило беседовали на отвлечённые темы, приучавшие девушку поддерживать любую беседу.
Перед пристальным взглядом пожилого аристократа предстала молоденькая, хорошенькая, зеленоглазая брюнетка в элегантном костюме светло-персикового цвета, черных лодочках на среднем каблуке, с замысловатым, но не вычурным пучком, закреплённым красивой заколкой из коруйских агатов. Вначале немного растерявшаяся, но затем весьма дружелюбно улыбнувшаяся и пожавшая протянутую ей руку. И тут Эдмунд позволил себе не отпустить, а почтительно поцеловать руку визави. И снова тень смущения, быстрый приход в себя и искренняя дружелюбная улыбка. «А девочка-то не испорченна ещё. Это хорошо» — с удовольствием подметил Эдмунд и галантно предложил свой локоть, чтобы пройти на половину Герхарда. А вот конунг испытал неприятные минуты ревности, подметив заблестевшие при виде любимой глаза дяди и немного излишнее внимание к ней. А теперь тот захватил его женщину и не торопясь шествовал, обсуждая её эскизы к биенале, увиденные им перед совещанием в «недрах». «Интересно, это когда же он стал таким ценителем живописи? — Раздражённо подумал конунг, но тут же, пристыдив себя, заставил успокоиться. — В конечном итоге от него зависит, примет ли её мой клан, или придётся уходить в глухую оборону. И что поделать с тем, что она нравится мужчинам нашего рода» — С этими мыслями он и вошёл в столовую, где Эдмунд галантно усадил девушку, затем сел сам. И Герхарду ничего не осталось, как, успокоив себя в очередной раз, тоже присесть к столу.
Паола расстелила сложенную пополам салфетку на коленях в ожидании, когда подадут закуски. Дождавшись, она правильно взяла нож и вилку, и не спеша, небольшими порциями аккуратно отправляла их в рот, запивая кислым фруктовым соком, перед этим изящно промакивая губы уголком салфетки.
«А у неё здорово получается. Молодец» — Подумал Герхард и, уже повеселев, сам приступил к трапезе.
— Передай Мишелю, что он сегодня превзошёл себя. — Обратившись к племяннику, похвалил повара дядя, после чего перенёс внимание на девушку: — А вам нравится этот коктейль из морепродуктов?
— У блюда оригинальный вкус и неожиданное сочетание ингредиентов. Действительно — изумительно. — Учтиво ответила девушка. При этом Герхард прикрыл рот салфеткой, чтобы спрятать усмешку, а Эдмунд улыбнувшись, похвалил девушку: — Неплохо. — И бросил упрекающий взгляд на племянника, успокаивая его.
После закуски подали основное блюдо с учётом безграничной любви Эдмунда к рыбе: запечённое филе зермийского морского окуня с овощами-гриль. И тут произошла осечка — вилку Паола определила правильно, но растерялась, забыв какой надо взять нож.
— Кхм, кхм, — раздалось с конца Эдмунда. Она растерянно поглядела на него, и мужчина слегка коснулся нужного
В ответ она мило улыбнулась, и, взяв нужный нож, опять изящно и аккуратно приступила к предложенному блюду. Завершал ужин десерт, и, чтобы не смущать девушку, Эдмунд сразу взял необходимые нож и вилку для запечённых фруктов. После мужчины решили выпить лёгкий алкогольный коктейль, для чего Герхард предложил пройти на лоджию. Но перед этим он приказал охране проводить Паолу к себе.
— Я очень рад нашему знакомству. Вы очень милы и я не сомневаюсь, что со временем из вас получится истинная аледонна. — Эдмунд нежно прижав ладонями руку Паолы, опять поцеловал её изящные пальчики, многозначительно взглянув ей в глаза.
— Для меня ваше расположение является честью, и я постараюсь не разочаровать вас. — Тактично ответила она с лёгким поклоном по этикету.
И ушла, провожаемая томным дядюшкиным взглядом.
— Я смотрю, дорогой родственник, она произвела на тебя неизгладимое впечатление, — потемневший и суровый взгляд племянника не напугал Эдмунда.
— Я бы отнял её у тебя, но ты же не успокоишься, пока не вернёшь обратно. — Не обращая внимание на эмоциональный взрыв чувств племянника, с толикой сарказма и с лёгким менторским похлопыванием парировал Эдмунд. — Так что владей, и мы не против этой крошки. Не надо на меня смотреть таким удивлённым взглядом. Хочу напомнить тебе, что наш клан не просто так является самым крепким и здоровым. Мы периодическим обновляем кровь Рода представительницами более низких сословий. Ты пошёл ещё дальше, пожелав Моркадо. Ну что же, отбросив все предрассудки, нужно заметить, их нация здорова — и физически, и генетически. А знак на руке — так, небольшой, милый дефект. Но ты обещал коктейль, так где же он? — И дядя изобразил отеческое попечение о племяннике.
— Пройдём на лоджию. — Сделав приглашающий жест рукой, буркнул племянник и вскоре пара кресел приняла их тела, мгновенно расслабившиеся в полулежачих позах.
— Ты обучаешь её этикету — это хорошо. Собираешься выставить на продажу в Вармусе её картину. Тоже неплохо. Если она будет способна приносить нашему клану деньги — это большой плюс. И она беременна младенцем мужского пола от тебя. Также, похоже, сообразительна, в меру скромна и очень женственна. Так что в общество её можно будет ввести. — Благодушно потягивая приятный для вкуса алкогольный напиток, начал главный разговор Эдмунд. — Но ты не задумывался: а почему мы одобряем развод с Биоргой, и не против твоего мезальянса. — Убедившись, что ошарашил вопросом племянника, продолжил. — Конечно, если ты так и не произведёшь сына, которому сможешь передать власть, то у нас есть кандидаты на место конунга Грои. Но нам хочется, чтобы это был твой сын. — Подчеркнул он своей мимикой основное требование клана. — Биорга оказалась не способной произвести нужного наследника, тем более допустила непростительный промах для аристократки, родив бастарда непонятно от кого. — При этих словах дяди Герхард вспомнил о том бедолаге, который, поддавшись соблазну, навечно оказался в самом захолустном гарнизоне. Между тем Эдмунд продолжил: — Некоторые члены нашего клана серьёзно обеспокоены вопросом: сумеет ли она родить необходимого наследника? И кто даст гарантию, что он будет человеком, а не Моркадо? — Вопросительно глянув на племянника, дядя замолчал, предоставив Герхарду ответить на волнующие темы.
— Да что вы как синюхи* вопите. Ещё никогда Моркадо не рожала от Обыкновенного Меченного. Всегда были только люди! — От возмущения Герхард даже вскочил, отставив недопитый бокал, и подошёл к панорамному окну. Немного постоял там и вернулся на место. — Значит, с Ёлле ты беседовал, — озвучил свою догадку конунг.
— И не только. Мы посоветовались со всеми альдерманами, в том числе и Хойи. Но эта брилла согласия не дала. Тебе придётся решить этот вопрос, и учти: теперь мы хотим, чтобы там во главе стал альдерман из нашего или содружественного нам клана.