Имена и фамилии. Происхождение и значение
Шрифт:
ПРИМЕЧАНИЕ
Интересно, что в старину отчество могло писаться и по матери — Иван Марфин сын, Степан Настасьевич. Правда, для этого Марфа или Настасья должна была либо иметь мужа совсем негодного, никаким уважением окружающих не пользующегося, либо быть не замужем, либо вдовой.
В старые времена рядом с отчеством иногда также употреблялось и дедичество — величание по деду. Вы не поверите, но этот обычай наблюдался в некоторых районах Псковской и Новгородской областей еще в первой половине XX в.: человек писался, например, Иваном Семеновичем Антоновым, его сын — Федором Ивановичем Семеновым, его внук — Алексеем Федоровичем Ивановым. Как видите, дедичество в этом случае имело вид фамилии, и для всех неосведомленных было фамилией,
Совсем другое дело — родовое имя. Если вы посмотрите на карту расселения славянских племен, обнаружите там несколько названий в форме отчеств: кривичи, радимичи, вятичи, дреговичи. О реальном происхождении этих названий пусть спорят специалисты, заметим только, что старинная легенда выводит происхождение радимичей от некоего Радима, а вятичей — от его брата Вятко.
Довольно долго в России о родовитости человека говорила его принадлежность к рюриковичам — опять-таки родовое название в форме отчества. Это не фамилия — фамилии у рюриковичей были свои собственные, разные, это указание на знатность: можем проследить свой род до самого Рюрика! Схожим же было наименование «гедиминовичи» — они вели свой род отлитовского князя Гедимина. Гедиминовская порода считалась на Руси нетакой знатной, как рюри-ковская, но по сравнению с безродными людьми, которые поднялись во времена Петра Первого, тоже хвасталась знатностью рода.
Как же звали Ярославну
А теперь поговорим о женских отчествах. Очень часто в старину они были известны более, чем имена. Классическим примером служит Ярославна, жена князя Игоря, героя «Слова о полку Игореве». Кто может вспомнить, как ее звали?
ПРИМЕЧАНИЕ
Можно вспомнить грустную историю: умерла у старика его старуха. Пришли соседки, занялись похоронами. Надо же помянуть… Призадумались соседки: называли-то они ее Петровной по отцу или же Иванихой по мужу. Имени же никто вспомнить не мог. А как звали покойную? — спросили у мужа. Попробовал старик вспомнить да заплакал: молодая была — женой звал, дети пошли — стал говорить «мать», подросли детки, состарились родители — старухой стал звать. Так и поминали — рабу божию Петровну, имя же ты ее, Господи, знаешь сам…
В старинных документах редко упоминали имя женщины, куда чаще называли ее по имени отца или мужа. В новгородских берестяных грамотах записано: «Фомина жена» или же просто «Павловая» (жена Павла). Иногда употреблялась двучленная форма — но опять без женского имени: Глебовая Всеславича (жена Глеба Всеславича). Девушку называли по отцу: Даниловна Романовича (дочь Данилы Романовича).
Имена женщин появляются в документах очень редко, и только ближе к петровским временам, когда женщины уже получили некоторую самостоятельность; повсеместно распространяется полная, с упоминанием имени и отчества женщины, запись. Кроме этого, обычным компонентом ее имени становится двух- или трехчленное имя ее мужа: посадская вдова Соломанида Алексеева дочь Васильевская жена Жукова (муж Василий Жуков), Мавра Иванова дочь Михайловская жена Ефремова сына Митрополова (муж Михаил Ефремов сын Митрополов). Впрочем, были вариации: могли, например, на первое место поставить имя мужа: подьячего Васильевской жены Григорьева сына Кудрина вдова Парасковья Федорова дочь (муж Василий Григорьев сын Кудрин). А могли и так: вдова суконной сотни Василия Иванова сына Саватиева жена его Акулина Дмитриева дочь (муж Василий Иванов сын Саватиев).
И только в XIX в. женщин стали называть так, как мы привыкли.
Впрочем, рудименты сохранялись. В Сибири довольно распространены фамилии с окончанием на — ых. Так вот, женщина, вышедшая, например, за человека по фамилии Черных, фамилию носила не Черных, а Черновская. В городах, где такой обычай не соблюдался (в связи с тем, что фамилии на —ых, — их все-таки не часто встречаются в общем массиве русских фамилий и люди просто не знают всех тонкостей употребления таких фамилий), женщина тоже могла стать Черных, но, с другой стороны, сын Черновской уже писался Черновский, а не Черных. Занятно, но на родине фамилий этого типа — европейском севере России — фамилии на —их, — ых в ряде мест отмечаются исключительно как женские. То есть у мужчины с фамилией Луговой жена и дочери записывались Луговых. И, соответственно, в городе, в отрыве от деревенских обычаев женщина могла получить в таком случае фамилию Луговая.
Ах да, так как же звали Ярославну?
Евфросинья…
Бывают ли отчества у иностранцев
А теперь поговорим о том, какие отчества бывают у иностранцев.
Многие считают, что у иностранцев не бывает отчеств. Похоже, что это чисто русское изобретение. А иностранцам вообще трудно понять, что это такое. Говорят, в одном из французских словарей было написано вот так: «Иван Грозный, русский царь, за жестокость прозванный Васильевичем»!
Положим, здесь мы просто имеем дело с ошибкой, которую допустил не знающий русского языка француз. А отчества у иностранцев бывают. Есть даже целая европейская страна, где у людей есть имена и отчества, а фамилии просто запрещено иметь специальным законом 1924 г.! Не верите? Это Исландия. Здесь почему-то решили, что фамилия — чисто дворянская принадлежность, сродни гербу. И нечего одним исландцам выделяться среди других! Слава богу, в Исландии народу немного, каждого знаем, да еще с родословной на тысячу лет назад…
ПРИМЕЧАНИЕ
Насчет родословной, между прочим, чистая правда. Исландцы славятся именно тем, что каждый из них может проследить всех своих предков до тех самых времен, когда первые поселенцы выгрузились на эту землю с домочадцами, скотом и пожитками.
Бесфамильность исландцев последнее время становится их проблемой. Пока исландец сидел на каком-нибудь хуторе, путаницы обычно не возникало — Свен Торвальдсен (сын Торвальда) с такого-то хутора отличался от Свена Торвальдсена с какого-то другого хутора достаточно легко. Однако переехал Свен в Рейкьявик — тут же на улице живет два Свена Торвальсена, да на соседней улице еще парочка, а уж сколько во всем городе! Поневоле станешь писаться в официальных документах, как в адресной книге: Свен Торвальдсен, улица Зеленая, 15, в отличие от Свена Торвальдсена, улица Зеленая, 47.
Отчества существуют и в Азии: классические арабские имена включают в себя частицу ибн: Ибн Гуссейн означает «сын Гус-сейна». Однако интересно, что у арабов существует еще одна частица — абу-, которая означает «отец». Полное имя араба записывается примерно так: Абу-Али Гасан ибн Гуссейн, то есть Гасан, сын Гуссейна и отец Али. Правда, не у всякого человека обязательно бывает сын — так что же, несчастному арабу ходить только с отчеством, без* величания по потомку, как какому-ни-будь безбородому холостяку? Они и тут нашли выход: если есть дочь, можешь именоваться Абу-Бекром («отец девушки»). Если уж и с дочерьми не везет, что же, кто мешает арабу выдумать цветастый псевдоним: «отец мира», «отец радости», «отец бороды»… Только ведь и насмешники-соседи могли приклеить человеку звание поострее: «отец собак» или «отец блох».
ПРИМЕЧАНИЕ
Арабские женщины тоже считали более почетным именоваться, упоминая детей. Жену упомянутого нами Гасана называли бы умм-Али. В этом есть свой резон: сразу видно, что женщина — не какая-нибудь незамужняя вертихвостка, а почтенная мать семейства.
Вы можете найти отчества там, где вовсе не ожидаете: в словаре личных имен. Леонид — сын Леона, Антонида — дочь Антона, Степанида — дочь Степана. Применение греческого суффикса — ид куда шире, чем просто отчество. Так, потомков Чингисхана, а не только его сыновей ученые называют чингизидами (сравните с рюриковичами и гедиминовичами). Военачальник Александра Македонского Птолемей, сын Лага, который стал править в Египте, положил начало династии Лагидов, которая закончилась со смертью Клеопатры.