Императорский отбор для попаданки
Шрифт:
— Помню: поставишь безрукую крылатую статую на могилке, — съязвила я. На что Димка фыркнула.
— Ладно, поставлю ее потом, когда ты помрешь дряхлой старухой.
— Вот и договорились. Итак, — я уперла руки в бока. — Марш в ванную!
Мне вот-вот должны принести платье и туфельки для бала от Селебрина. Конечно, приятно блистать на балу, но каким бы ни был роскошным и сногсшибательным наряд, я для аристократов останусь нерукопожатной простолюдинкой. И для меня это все не так важно, как для Димеи, поэтому я даже не колебалась,
Нилена сказала, что посыльный принесет дары к шести. Осталось несколько минут. Надеюсь, Димея не выберется из ванной раньше времени. Чтобы подстраховаться, я побежала к ней и заставила помыть волосы еще раз.
Когда раздался стук, бросилась в комнату.
— Ты куда? — смахнув мыльную пену с лица, Димея попыталась приоткрыть глаз. Защипало, и она зарычала. А я тем временем уже принимала от посыльной дамы коробки.
— Лея Ольха, вам помочь собраться на бал? — вежливо предложила фрея Агата, одна из доверенных дам статс-фреи Нилены.
— Благодарю! Справлюсь сама! — широко улыбнулась я и почти грудью выставила женщину из комнаты, услышав в ванной шлепки мокрых и босых ног маркизеты.
Едва закрыв дверь, я бросилась к коробкам и еле успела достать записку от Селебрина, когда маркизетта вошла в покои.
Увидев коробки, она схватилась за щеки, потом за сердце, снова за щеки, потом потерла глаза, не веря в чудо.
— Неужели?! Это невозможно! Невозможно!
Чтобы ускорить дело, я хотела открыть коробки, но стоило протянуть руки, Димка свирепо зарычала:
— Не смей! Мое!
Зато с нее сошла оторопь. Она оттолкнула меня и счастливая, прижимая платье к телу, завертелась перед зеркалом.
— Прелесть! Какая красота! Неужели Селебрин обо всем узнал?! Да-да, узнал и позаботился обо мне! Я знала! Я верила! Селебрин такой необыкновенный! Добрый, щедрый, мудрый!
«Угу, как же!» — я закатила глаза, на что Димка заявила:
— Не завидуй! Это грех! А хотя… — вскинула голову. — Так тебе и надо! Э-э! — Показала мне язык.
Я не знала, мне ругаться или смеяться?
Вернувшийся Эверий уселся перед балконом и, делая вид, что увлечен чистотой своей шерстки, поглядывал на испорченные вещи и на нас. По глазам заметно: хочет что-то сказать.
Повернувшись к нему спиной, я показала два пальца и ткнула на балкон, назначая место и время разговора.
— Ой! А мне туфельки малы! — огорченно воскликнула Димка и снова едва не расплакалась.
Туфли шили по моим меркам, поэтому немудрено. Но что же теперь делать?
— Мр-ра-ау, — отозвался Эверий и улизнул на балкон. Я и маркизетта бросились следом, но котомага уже след простыл. Мы вертели головами, выискивая его, пока не увидели на соседнем балконе.
Он вышел из соседней комнаты с туфлей в зубах, запрыгнул на перила и по кромке выступа
Димея стояла и хлопала глазами, пока Эверий не бросил ей под ноги добычу. Затем он бросился обратно — за второй…
— Продай мне его! — потребовала маркизетта, примеряя туфли.
— Снежок не продается, — словно подтверждая мои слова, котомаг подошел и, привстав на задние лапы, потерся бочком и головой о мои ноги.
— Спелись значит, — фыркнула маркизетта. — Купила верность за печенье?
Мне надоели ее придирки. Я повернулась к Снежку и строго приказала:
— Она неблагодарная. Унеси туфли обратно!
— Нет! — Димея прижала туфли к груди. — Ладно, позабочусь и о нем тоже.
— Ему тоже памятник? — хмыкнула я.
— Злопамятная ты, — проворчала Димка, на всякий случай отступая от кота. — Придумай лучше, что сделать с волосами. Они настолько короткие, что шиньон не приколоть.
Я украдкой покосилась на часы. Вот-вот должен придти мастер Рано — личный парикмахер императрицы. Если постараюсь, смогу его уговорить помочь и Димее.
— Хорошо, — кивнула. — Но взамен поклянись исполнить одно мое желание.
— Это какое? — недоверчиво прищурилась маркизетта.
— Это не касается принца, твоего имущества, здоровья, красоты и чести. Так — сущая мелочь, — закинула я крючок. Если согласится — это будет не иначе как чудо!
— Я подумаю…
— Либо да, либо нет! — отрезала я.
— Хорошо, клянусь.
Я едва успела от радости хлопнуть в ладоши — в дверь постучали. Ликуя, как все здорово складывается, и как вовремя пришлись подарки Селебрина, я бросилась открывать. Ведь взамен я могу попросить Димею отказаться от Эверия! Для нее это каприз, прихоть, а для меня свобода любимого!
На душе стало легко и светло. И пусть на бал я пойду как Золушка — плевать!
Глава 47
Светло-кремовый бархатный наряд с рукавами-фонариками и завышенной талией маркизетте к лицу. Тон идеально сочетался с золотыми волосами. Высокая прическа делала ее чуть выше и стройнее. Кокетливые прядки красиво обрамляли овал лица, глаза сияли, на губах притаилась мечтательная улыбка, делая Димею нежнее… — выглядела она настолько изумительно, что рядом с ней я в повседневном платье непритязательной пыльный воробушек.
Мой внешний вид меня не заботил бы так сильно, если бы не Эверий. Для него хотелось выглядеть самой красивой, нежной, изящной, но если я хочу освободить его от долга чести — придется пожертвовать нарядом, что, в сущности, почти ерунда.
— Сиди в своей комнате и не выходи, — Димея торопилась, однако перед тем, как уйти на бал, принялась наставлять меня. — Приберись, постирай, составь список нужных вещей. Если будешь умницей — так и быть, оставлю себя при себе…
Я едва не поперхнулась. Боженька упаси от такого сомнительного счастья!