Императрица
Шрифт:
На перила внезапно опустился Буа.
— Ты откуда? — спросила фея, не поворачиваясь.
— Из Долины, я договорился со старейшинами, что присоединюсь к тебе, пока ты будешь помогать Миледи разбираться с проблемами. А так как их много, мы вполне успеем вновь привыкнуть друг к другу.
— Спасибо, — Илона повернулась. Взгляд Буа обежал ее с ног до головы.
— Ты знаешь, я вспомнил, как попал к колдуну, который превратил меня в вампира.
— И? — спросила Илона.
— В тот день мы поссорились. И я помнил, что ты хотела наколку. Ту, которую мы видели вместе. И я пошел ее покупать. Но по дороге на меня
— И что он — просто напал, без предупреждения?
— В спину, — честно сказал Буа.
Илона вспыхнула.
— А я все-таки купила ее, — сказала фея, спуская вниз рукав и обнажая змею.
— Я рад, — признался Буа. — Пойдем, потанцуем?
— А почему бы и нет?
Илона и Буа кружили в танце, когда фея обратила внимание, что графини в зеле — нет. Переглянувшись, оба напарника исчезли. В огромной комнате Миледи прижалась к каминной стойке. Напротив замерла Ливия.
— Я бы не хотела тебя убивать, — заметила баронесса. — Но еще утром я была красива и любима, я была графиней, а теперь меня вновь скинуло вниз.
— Нечего было занимать мое место, — равнодушно заметила Миледи.
— Ну, подумай, кому могло придти в голову, что ты расстанешься с Оракулом и неизвестно откуда возьмется приказ Императрицы. Не хватило еще, чтобы эта дрянь появилась на моей земле.
— Земля не твоя! — вспыхнула Кларисса. — А — Императрицы.
— Вот, вот, — возмутилась Ливия. — Терпеть тебя не могу!
— Как ты познакомилась с графом?
— О, — это отдельная история, — заметила Ливия. — Очень долго я встречалась с Майклом, когда на том празднике он предложил другой быть его нареченной. О, это было крушение всех моих надежд. И тогда я обратила внимание на Брюса. Сколько труда пришлось мне приложить, чтобы он обратил на меня внимание. Он был очень разборчив в связях. И тогда, я пустила в ход магию. Сначала, это показалось неразумным, во-первых, я знала, что у него есть амулет, который подарила ему Императрица, а с другой стороны, магия могла дать обратное движение, что было нежелательно. Но, в конце концов, я его получила. Вторым шагом моего плана было заставить его жениться. У него было много подружек, случайных достаточно, но он не мог забыть тебя. С каждым разом я подбиралась все ближе к амулету, но он слабел. Когда Брюс сдался магии, я начала очень медленно разваливать Империю изнутри. И это мне удалось. А теперь — Ливия оглянулась на странное, доносящееся из ниоткуда шипение и вскрикнула. Огромная яркая змея распахнула пасть, демонстрируя ядовитые клыки. Миледи, повернув рычаг, провалилась под пол. Илоне и Буа оставалось только обезвредить Ливию.
Через некоторое время после этого Илона, Буа и Миледи пили чай в огромной гостиной.
— Я даже не знала, что за всем этим кошмаром стоит один человек. Знала бы — ни за что не оставила бы вас без охраны, — сказала Илона.
— Все хорошо, что хорошо кончается, — тихо возразила Кларисса. — Борьбу за Империю она проиграла.
— Ну, а с Брюса сейчас снимают магию. Никому и в голову не пришло, что он очень долго был под заклинанием. Иначе давно бы его сняли.
— А почему его не видели? — спросила тихо графиня.
— Амулет Императрицы, он закрывал его обладателя, — Илона вздохнула. — Все, что смогла сделать Ливия — это ослабить амулет. Стоило ей отойти на некоторое время, как Брюс начинал восстанавливать контроль над собой. Вот Ливия и разрывалась, чтобы контролировать глав влиятельных семей. Ей нужно было поддерживать с ними контакт, но в таком случае — из-под контроля выходил граф.
— То есть — Ливия сильная ведьма?
— Нет. — Смущенно ответила Илона. — Уже нет.
— Почему? — изумилась Кларисса.
— Змея, — улыбнулся Буа. — Змея Илоны забрала всю магию Ливии и перекинула ее через Междумирье Сандре.
— Зачем?
— Ей сейчас нужна была помощь, — Илона встряхнула волосы, потом тонкими пальцами потерли виски. — Но перейти туда без проводника мы не можем. Змея, почувствовав это, скинула полученный кусок магии туда.
— Значит, ты можешь держать с ней контакт? — спросила Миледи.
— Да. Через змею и очень недолго, но могу.
— А почему не сказала? — хотела возмутиться Миледи, но передумала, когда до нее дошло, что в любой момент, когда они соединятся с Сандрой, вокруг той может кипеть битва — она отвлечется, и графиня поежилась. Любой их вызов мог обернуться страшными последствиями.
— Идите, — махнула графиня.
Буа и Илона уже к вечеру были в своей Очарованной Долине.
— И что теперь?
— Нам присматривать за Миледи, чтобы ей было легче, — отозвалась Илона. — А там — видно будет.
— Но теперь все будет хорошо? — спросил Буа.
— Да. Мы вместе. А Сандра — вернется. Я в это верю.
— Я тоже.
Над Империей медленно гас закат. Лучи солнца рассеянно золотили верхушки деревьев и хрустальные шпили озерных городов. Облака под городами магов покрылись ровным золотым и розовым светом. Империя впервые засыпала не боясь за свою судьбу.
Миледи посмотрела на землю, которую любила больше всего. Затем провела рукой по рамке портрета Императрицы.
— Совсем скоро ты вернешься домой, родная, — усталая графиня заснула, а где-то далеко за сон Империи сражались Сандра с друзьями.
А в глубине болот другого мира на брусчатке огромного замка приземлились сразу двое.
Высокий мужчина в тяжелых черных доспехах и хрупкая девушка в черно-красном одеянии.
— Красиво, — протянула демоница.
— Рад, что тебе понравилось, дорогая, — засмеялся Амаретто. — Это наш загородный дом. В городе есть еще один, хотя и не замок.
— М, да. — Терана засмотрелась на зеркальные шпили и пропустила момент, когда Амаретто подхватил ее на руки. Потом улыбаясь ей, перенес через порог.
На следующее утро оба демона выехали на лошадях и встретились с симпатичной парой — пожилой мужчина и рядом — молодая прекрасная дама.
— Херцен! Элиза! — радостно воскликнул Амаретто. — Не может быть? Что же вас не видно совсем?
— Это тебя не видно, сосед. Представь свою красавицу, — улыбнулся Херцен. Амаретто улыбнулся ему в ответ, а демоница представилась.
— Я Терана.
— Очень приятно. Чем закончилась ваша поездка? — вежливо спросила Элиза.
— Мы привезли ключ от Империи.
— Замечательно. За ним придут? — осведомился мудрый демон.
— Вряд ли, — заговорила Терана. — Могла бы придти Черная Всадница, но ее просто не отпустят — на прощание мы оставили им сюрприз. — Скалы нежити.
— А они ее остановят? — мудро возразил Херцен, но ему возразила дочь.