Империя атома(сборник фантастических романов)
Шрифт:
Он заспешил вдоль нее, стараясь вспомнить ее название, чтобы понять, как далеко он находится от космического корабля, чтобы решить, что делать дальше.
На углу стоял постовой со сверкающими зрительными окулярами. Он поманил Хедрука издалека.
— Как идут дела?
— Мы внутри, — крикнул в ответ Хедрук. — Смотри кругом внимательнее.
— Не беспокойтесь. Здесь нас целая цепь.
Хедрук повернул назад и поспешно пошел прочь. Он был в ловушке. Улицы были перекрыты, и в любую минуту вопящая толпа вышибет последнюю из дверей, поймет, что произошло, и начнутся его поиски.
Он
Свет, который он выключил, снова горел. Преследователи добрались до двигательного отсека. Вскоре они хлынут наверх, обыскивая корабль. Между тем у него появился шанс. Вокруг находилось несколько дюжин человек, одетых в стандартные защитные костюмы. Никто его не подозревал.
Для них он был еще одним членом секретной полиции, одетым в защитную одежду для радиоактивной зоны.
Бух! Звук донесся из самой глубины корабля, он подтолкнул Хедрука. Это, должно быть, была последняя дверь из двигательного отсека. Его побег только что раскрыт, и через несколько секунд будет объявлена тревога. Хедрук неторопливо подошел к лестнице, протолкнувшись мимо нескольких человек, ждущих здесь чего — то, и начал подниматься наверх. Он добрался до спасательного судна без всяких помех и быстро осмотрел его. Оно было не тронуто. Со вздохом облегчения он уселся в кресло перед пультом управления и нажал рычаг пуска.
Подобно шару, катящемуся по стеклянному желобу, маленький корабль скользнул в воздух.
Старый чудесный город, видимый с высоты в полмили, сверкал в лучах солнца. Он казался очень близким, некоторые здания почти доставали до его корабля во время полета. Хедрук сидел, почти ни о чем не думая.
Первое удивление, что боевые корабли не атаковали его, сменилось убеждением, что они ждали восьмисотфутовый космический корабль, а это крошечное суденышко издалека напоминало общественный карплан или прогулочный катер.
У Хедрука было две цели. Первое — побег, если удастся, в одно из своих тайных убежищ. В случае неудачи он намеревался использовать специальный двигатель судна.
Темное пятно, появившееся на самом краю его экрана, поубавило его оптимизм. Пятно стремительно снижалось на фоне голубого неба, превращаясь в тысячефутовый крейсер. Одновременно ожил его канал связи. Суровый голос произнес:
— Вы что, не слышали приказа приземлиться? Продолжайте двигаться прямо вперед, оставаясь на прежней высоте, пока не приблизитесь к военному аэропорту на востоке города. Садитесь там или будете сбиты.
Пальцы Хедрука, потянувшиеся было к белому рычагу, остановились на полпути. Ведь это — всего лишь обычная команда нарушителю приказа. Его взгляд скользнул по экранам, и он увидел, что кроме крейсера в воздухе никого не было. Все полеты были прекращены. Хедрук,
— Нилан, — сказала она. — Я не понимаю. Наверняка вы не настолько глупы, чтобы не подчиниться правительству.
Хедрук не ответил, слегка подняв нос корабля кверху. Его разговоры с Императрицей не могли больше проходить шепотом. Хедрук должен попытаться исказить свой голос, чего он не делал многие годы. Хедрук не хотел рисковать своими будущими отношениями с ней из — за неумелого притворства.
— Дэн Нилан, — голос Императрицы был тихим и настойчивым. — Подумайте, прежде чем вы совершите непоправимое. Мои предложения все еще в силе. Просто посадите это спасательное судно, как приказано, и…
Она продолжала говорить, но Хедрук сосредоточился на побеге. Ее вмешательство не позволило ему точнее проложить свой курс, и его маленький корабль был наклонен сейчас к южному полушарию в общем направлении на Центавр. Он подозревал, что ускорение, необходимое ему, чтобы оторваться от боевых кораблей, выведет его из сознания на какое — то время, поэтому он должен был направиться в какое — нибудь известное ему место.
— …я предлагаю вам один биллион кредитов…
Его пальцы сжали белый рычаг, на котором были выгравированы слова: «БЕСКОНЕЧНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ». Настало время использовать его. Движением руки Хедрук сдвинул рычаг на весь его ход.
Удар был, как от кузнечного молота.
Глава 9
Бесконечно тянулось время. Императрица расхаживала перед зеркалами, которые окружали все помещение, — высокая, красивая, молодая женщина. Она подумала: «Как измученно я выгляжу, подобно наработавшейся кухарке. Я начинаю чувствовать жалость к себе. Я становлюсь старой».
В десятый раз она включила один из экранов и смотрела на людей, работающих в двигательном отсеке космического корабля Гриера. У нее появилось бешеное желание закричать на них, заставить торопиться, торопиться. Неужели они не понимают, что в любой час, в любую минуту оружейные магазины могут обнаружить, где спрятан корабль, и атаковать со всей своей мощью?!
Много раз этим долгим утром она думала: «Уничтожить этот корабль сейчас, пока не слишком поздно».
Нервным движением она включила экран новостей и услышала заявление, которое оглушило ее:
«Оружейные магазины обвиняют Императрицу в том, что она скрывает секрет межзвездных путешествий… оружейные магазины требуют, чтобы Императрица раскрыла секрет…»
Она выключила экран и остановилась, на миг ошеломленная внезапной тишиной. Спустя мгновение ей стало лучше. Они не знают! Оружейные магазины не знают секрета. Правда, они как — то разнюхали ее тайну. Но слишком поздно. Как только корабль будет уничтожен, — она почувствовала прилив возбуждения, — останется только одна опасность, один человек — непонятный Дэн Нилан.