Империя ускоряется
Шрифт:
— Извини, Прасковья, — виновато ответил я, — форс-мажорные обстоятельства такие сложились… травку твою я одному хорошему человеку отдал, из петли буквально человека вынул, но ему бы закрепить лечение требуется, повторить, так сказать, курс… а Джек и Джейн у меня на даче гостят, они тут чисто в ознакомительных целях — изучают особенности русского менталитета.
— Ладно, что с вами сделаешь, заходите, — и она вернулась в избу, оставив дверь открытой.
— По-моему нам тут не рады, — сказал Джек, — может лучше уйти?
— Не
И мы прошли в дверь вслед за старухой. Джек довольно дико озирался по сторонам, глядя на быт российской глубинке, а Джейн похоже всё было по барабану, она смело пододвинула криво сколоченный табурет и уселась за стол, на котором стоял самовар.
— Это что за штука? — спросила она меня, — не самогонный аппарата? Я слышала, что у вас тут популярно домашнее производство алкоголя.
— Да какой там аппарат, — отозвался я, — самогон у нас если и варят, то в очень укромных местах, за это дело административка полагается, с конфискацией… а это обычный самовар, устройство для кипячения воды и приготовления чая, вот сюда угли кладут, сюда воду заливают, а труба посередине это для нагревания воды…
— А кофе можно на нём приготовить? — тут же перебила она меня.
— Не знаю, сейчас у хозяйки спрошу, — и я перевел Прасковье вопрос Фонды.
Она подумала минутку, потом открыла дверцу комода (страшно огромное и тяжелое даже на вид сооружение в углу комнаты) и вытащила оттуда банку Пеле.
— Пойдёт? — спросила она Джейн, та поняла и кивнула, — но я бы всё-таки посоветовала травяной чай выпить — кофе вы там и у себя в Америке попьёте, а вот такого вряд ли…
И она вытащила всё из того же комода несколько мешочков и пришитыми беленькими бирочками. Я всё это тщательно перевёл гостям, заодно описал прецедент с Высоцким, без фамилии, назвал его очень известным человеком в шоу-бизнесе, Джейн немного подумала и ткнула пальцем в травы — уговорили мол.
Прасковья тем временем попросила меня раздуть самовар с помощью хромового сапога — помог, чо… Джек, глядя на мои действия, тоже загорелся желанием помочь чем-нибудь по хозяйству, так Прасковья определила ему уложить горку дров в поленницу, небольшую, в самый раз для разминки человеку, не привыкшему к физическим нагрузкам. А Джейн стала помогать с сервировкой стола — было бы там чего сервировать, но всё занятие.
А я тем временем спросил хозяйку, что это за бирки там на мешках и какие именно травы она мне в прошлый раз давала.
— Какие травы, я тебе всё равно не расскажу, это мой личный секрет, — ответила она, — а в прошлый раз я тебе дала сборы под названием «Заговорный» и «Отворотный». Значит, говоришь, помогли они тому хорошему человеку?
— Да, месяц уже в полной завязке товарищ, жена только боится, что как только травы закончатся, он опять сорвётся, так что извини уж меня, что я тебя ослушался.
— А я ведь знаю, кому ты эти мешки отдал, — сказала старуха.
— Что, тоже в Советском экране прочитала?
— Нет, просто знаю и всё…
— Ну скажи, если знаешь…
— Зовут его Володя, а жену Марина — правильно?
— Правильно, — согласился я и подумал, вот ведь ведьма какая.
— Мне до ведьмы, как тебе до Стенли Кубрика, — ответила она.
— Я это вслух что ли сказал, про ведьму?
— Просто у тебя на лице всё написано, что ты думаешь, слова тут необязательны.
Сели наконец за стол, тут я спохватился:
— А что на том мешочке написано, из которого ты нам сейчас чай заварила? Чисто из любопытства спрашиваю…
— «Общеукрепляющее» там написано, — ответила она и протянула мне мешок, — сам можешь убедиться.
Я перевёл это гостям, те покивали головами и быстро опустошили чайные чашки, закусывая всё это свежеиспечёнными бубликами. Я сказал Прасковье, что вкусные у неё бублики, не говоря уж о чае, а она ответила, что это калачи, а не бублики, не надо их путать. Гости тоже заинтересовались этимологией русских закусок, пришлось им рассказать, что такое калачи…
— Произошло это слово от древнеславянского «коло», что значит «круг», потому что пекли его обычно в виде круга… ну или кольца, если с дыркой посередине считать. Вариантов было очень много — баранки, сайки, бублики, гиревидные калачи, кольцевидные… а ещё и тёртые калачи были, тесто для них предварительно терли, желательно на льду, поэтому делалось оно долго, но получалось весьма качественным, пышным и вкусным. Отсюда народная идиома «тёртый калач», означающая много пережившего и опытного человека.
Американцы слушали эти мои пояснения, поедая этот самый калач с довольно большой скоростью, видимо понравилось. А когда чай был выпит, а выпечка окончательно сметена со стола, бабка сказала следующее:
— Ну хорошо, людей ты привёл добрых и отзывчивых, а девку так даже моя злая собака признала за свою, так что дам я им кое-чего для улучшения внутренней гармонии.
Ититтвою, удивился я мысленно, какие слова оно знает, а вслух сказал:
— А для Володи?
— Ему само собой, само собой, — пробормотал она и скрылась в сенях.
— Значит так, — перевёл я Джеку с Джейн бабкины слова, — Бабе-Яге вы понравились, поэтому есть она вас не будет… ну сегодня не будет… а вместо этого одарит вас дорогими подарками.
— Ну слава богу, — простодушно отозвалась Джейн, — а то я уж много чего передумала, пока эти калачи ела.
Тут и Прасковья появилась из сеней, таща в руках три мешочка без опознавательных бирок.
— Это тебе, — и она протянула мешок с розовой завязочкой Джейн, — тебе вот, — дала она второй мешок с синей ленточкой Джеку, — а Володе как и в прошлый раз, красненькое.