Имперский вояж
Шрифт:
— Хорошо, хорошо, ребята, — сказала Косутик, призывая к тишине. — Пока оставайтесь здесь и сохраняйте спокойствие.
— Мы должны вытащить их оттуда немедленно, — горячился Яско. — Я знаю, что приказов пока не поступало, но если люди в опасности, то приказы…
— Конечно, сэр, — прервала его Косутик. — Скажите это капитану.
— Но…
Диалог происходил на третьем этаже, в офицерском помещении. Тусклая желтоватая комната, в которой принц готовился к роковой обеденной аудиенции, была сейчас заполнена членами временной
— Лейтенант, — сказал Джулиан, что-то записывая в свой электронный блокнот. — На улице, за пределами этого здания, засели пенистые — их там батальон или даже больше. В их руках, кстати, наши флер-та. Придется пробиваться сквозь них.
— Капитан совершенно прав, лейтенант Яско, — заметила старший сержант. — Мы оттягиваем время, ловя благоприятный момент. Мы должны дождаться, чтобы перевес был в нашу пользу, другого варианта у нас нет.
— Но это неправильно! — вскипел Яско. — Мы должны взять трон немедленно. Ведь там же член императорской фамилии!
— Я понимаю, — спокойно заметила Косутик. — Все это так. Однако пока слишком опасно.
Роджер невозмутимо прислушивался к кровожадным заявлениям новоиспеченного командира стражников, предупреждавшего о том, чем грозит чужестранцам неисполнение приказов. Этот вооруженный до зубов мардуканец выступал довольно долго, и, когда он закончил, Роджер не сдержался и зловеще улыбнулся.
— Что же, вы следующий, — весело сказал он.
Капитан стражи мельком взглянул на принца и, не дожидаясь ответного взгляда, быстро ретировался и закрыл за собой дверь.
Отвернувшись от двери, Роджер огляделся. Зал был довольно просторным. Несколько окон выходили на заднюю сторону дворца. Дальняя стена была сплошь усеяна стражниками с горящими факелами, готовыми пресечь любую попытку к бегству.
На полу везде валялись подушки и стояли невысокие столы. Также можно было заметить несколько мусорных ведер. Внешне все выглядело довольно милым и продуманным.
— Надо выбираться отсюда, — пробормотал принц.
— И как вы собираетесь это сделать? — спросил Панер, возвращая Диспреукс позаимствованный у нее шлемофон.
— Ну, я бы взял ружье и стал бы по ним стрелять хоть целый час, до тех пор пока они не дадут нам пройти или вообще не “скроются в туман”, — не унимался принц, поглядывая на пенистых, оккупировавших стену.
— Это вызовет лишь яростное ответное сопротивление, — холодно возразил капитан. — В создавшейся ситуации нам нужно маневрировать, чтобы захватить побольше пространства. Применение силы на данной стадии только ограничит нашу свободу действий.
— У вас есть конкретный план? —спросила О'Кейси. — Такое ощущение, что есть.
— Не то чтобы план, — ответил Панер, поглядев через окно. Уже давно стемнело. Малая луна, Шарма, поднявшись над горизонтом, тускло светила в комнату. — Просто из опыта я знаю, что часто лучше бывает дождаться конкретных шагов противника и сыграть на его слабостях.
Глава 48
Кocтac
Когда принесли последний мешок зерна, лакей кивнул головой и огляделся. Место, куда складывалась провизия, не просматривалось мардуканскими охранниками, находившимися снаружи, и Костас решил этим воспользоваться. Он поспешно открыл котелок и показал на него мардуканкам.
— Здесь, в котле, тушеное мясо с рисом, — он кивнул на груду тарелок. — Можете взять по тарелке. По одной, пожалуйста.
После того как почти все женщины, всем своим видом выражая крайнюю признательность, удалились, Мацуга поднял взгляд и заметил, что на него из двери смотрит Джулиан. Небольшая ниша с одной стороны от входа являлась, по-видимому, караульной комнатой, но сейчас ее переоборудовали в кладовку.
— Вам что, не понравилось, что я проявил сострадание к этим несчастным, сержант? — спросил Костас, подхватив один из мешков и направляясь к входной двери: пора заняться обедом.
— Да нет, конечно. — Джулиан взял у лакея двадцатикилограммовый мешок и с легкостью взгромоздил его себе на спину. — Сострадание — как раз то, чем обделены несчастные жители этого города.
— Да, похоже, Маршад самый отвратительный город из всех, что мне довелось посетить, — сказал Мацуга, покачав головой.
— Ну, что неприятный — под этим я готов подписаться, — мрачно улыбнулся сержант. — И все же не самый плохой в Галактике. Вы читали что-нибудь про миры, над которыми потрудились святоши, про так называемые “восстановленные миры”?
— Пожалуй, нет, — признался лакей. — Скорее, я что-то слышал, но точно не представляю себе, что это такое. Вообще, генеральная концепция этих святош не лишена справедливости. Многие планеты чрезвычайно пострадали после рьяного навязывания земных стандартов жизни и неумеренных посягательств на чужие месторождения. Это, конечно, не сделало меня приверженцем святош, — поспешно добавил Костас.
— Надеюсь, иначе вы не прошли бы тесты на преданность. Но неужели вам не приходилось читать хотя бы какие-нибудь беспристрастные отчеты об этих “восстановленных мирах”?
— Да нет, не приходилось как-то, — ответил слуга, когда они вошли в кухню. Огонь в просторном очаге уже горел, дожидаясь лишь котла. В помещении было жарко как в аду. Мацуга принялся готовить ужин. — А что, советуете почитать?
— Может быть. — Джулиан поставил мешок с зерном на пол. — Вам знакома теория вопроса?