Импульс смерти и страха (сборник)
Шрифт:
– Спокойно, Дина, это я, Джон! Сейчас тебе вредно говорить, ведь ты будешь моим экспериментом. Не бойся, я тебя не убью, ты нужна мне. Теперь весь мир ляжет у моих ног, а я стану богом, – произнеся это, он повернулся к Волку, – покажи мне этих болванов!
– За мной, шеф! – позвал его помощник.
Они подошли к еще одной палате и открыли дверь. Джон вошел внутрь. Палата была просторной, с покрытыми специальным покрытием стенами и полом. В похожей палате лежали и учителя сыщиков, но там были еще жестковатые кровати, а тут их не было. Сыщики все
– Я же говорил тебе, Волк, отдельно их положить. Размести их по одному, ясно? – упрекнул глупого помощника маньяк.
– Я сделаю это, босс! – пообещал помощник.
– Что-то они не приходят в себя. Наверное, сильно их угостил. Сделай так, чтобы они проснулись, – упрекнул его босс.
Джон прошел в главный, большой и хорошо освещенный зал, где разрабатывалось секретное оружие. Именно там было новейшее оборудование и фантастическая техника, этот прекрасный зал был частью большой лаборатории. Было уже изготовлено много экземпляров мощнейшего оружия, которые потом могли быть преобразованы в мощный лазер. Работа радовала его, все шло точно по графику. Подошел Волк, который исправлял свои серьезные ошибки по неправильному размещению сыщиков.
– Все сделал, шеф. Сыщики очнулись, не понимают, где они. Ведь это напоминает сумасшедший дом, – доложил он.
– Ты прав. Надеюсь, ты поставил в каждую палату сверху громкоговоритель и наблюдение, чтобы я мог за ними наблюдать. Я должен знать каждый их шаг, чтобы не было неожиданностей, – сказал требовательно Джон.
– Все уже есть, босс! Проверьте сами и убедитесь в этом, – четко доложил Волк.
Джон подошел к включенным приборам. На большом экране были прекрасно видны все палаты, где лежали сыщики. А на отдельном мониторе хорошо была видна Дина на столе. Теперь он мог видеть все на экране, и это давало ему большое преимущество перед ослабленными сыщиками.
– Это ты умно придумал, Волк! Дину я тоже хотел видеть! Молодец! – Джон сел к микрофону, – доброе утро, товарищи сыщики. Говорит Джон Смерть, главарь синдиката, которого вы хотели видеть. Скоро у вас будет такая возможность, так как вы сейчас находитесь в лаборатории будущего. Я проведу с вами небольшие эксперименты и сделаю своими воинами. Тогда я получу весь мир у своих ног, а это моя давняя мечта. Не надейтесь на Лао. Он уже мертв. Теперь вы все мои. А сейчас лежите и отдыхайте, – ледяной голос замолк.
Сыщики оказались в заднице, ведь они были крепко связаны тугими узлами и каждый прикован серебряной цепью за ногу к полу на всякий случай. У них было небольшое окно между больничными палатами, чтобы они могли смотреть друг на друга, но им предусмотрительно залепили рты лейкопластырем, чтобы пленники не разговаривали, а лишь беспомощно мычали и хлопали глазами. Теперь им нужно было что-то быстро придумать, чтобы не стать подопытными куклами в руках безумного кукловода.
Глава 6. Лазер Смерти
Пока сыщики были в тяжелом и почти безвыходном положении, Лао ослабил тугие путы ценой невероятных усилий и стараний, он напряг все свои мышцы для этого, вытащил руку, а потом освободил себе рот, чтобы нормально отдышаться и восстановить дыхание. После этого Джек вытер пот. Затем он вытащил кляп изо рта жены и развязал ее, помогая подняться и немного подышать. Скоро она была в порядке, но они чувствовали сильную слабость, лекарство уже начало действовать.
– Дорогая, у нас мало времени! Похоже, эта дрянь начала действовать. Нужно как можно скорее найти противоядие, – заявил Лао.
– Надеюсь, ты знаешь, что это за проклятое вещество в нас бурлит. Джек, посмотри скорее сюда! – обратила его внимание Джефри.
Она указала на необычный прибор, который стоял внизу. На нем мелькали маленькие цифры, и это было похоже на бомбу, которая имела часовой механизм. Поэтому пленники сразу заволновались и забеспокоились, ведь цифры на бомбы уменьшались быстро, оставляя им последние мгновения до верной смерти.
– По-моему, это ядреная бомба, дорогая, и у нас очень мало времени, – заметил Лао.
– Попробуй вырубить ее, милый, ведь ты это хорошо умеешь, – отозвалась Джефри.
– Но я не помню, как это делается. Тем более у нас мало времени, – возразил Джек.
– Тогда займись чертовой бомбой, а я попробую открыть дверь – решила она.
– Ладно, дорогая Джефри. Только постарайся побыстрее, чтобы я не взорвался, – согласился он.
Джефри подошла к железной двери и начала усиленно ее открывать, но та была надежно заперта и никак не поддавалась. Жена профессора невыносимо пыхтела и громко кряхтела, пытаясь ее открыть. Она сильно нервничала и громко ругалась, не давая профессору сосредоточиться и сконцентрироваться на тикающей бомбе, а он сам был на нервах, вдобавок слышал мат жены.
– Дерьмо, Джефри! Ты мне мешаешь своим матом. Цифры стали бежать быстрее. Я отрезал не тот провод, – громко выругался профессор.
– Сколько теперь осталось времени? – беспокойно поинтересовалась Джефри.
– Проводов или времени? – не совсем понял вопроса Лао, поэтому смутился немного.
– Времени, идиот! – отрезала Джефри.
– Тридцать секунд. Есть еще два провода. Один синий, другой зеленый, – сообщил нервно Джек.
– Значит, ты отрезал красный провод, дурень, – удрученно заключила Джефри.
– Не было красного. Был только черный, и я не виноват, милая, – нервно ответил Лао.
Джефри поняла, что Джек не справится с бомбой, неожиданно ударила по двери, вложив в это всю злость и отчаяние, и та вылетела после ее удара. Это был шок для нее, раньше она никогда не могла выбить такую дверь, а теперь сделала это с легкостью. Профессор не видел этого удара, но услышал шум, а времени оставалось совсем мало.
– Ни хрена себе! Вот это чудеса, мать твою! Джек, бежим скорее!
– крикнула она.