Иная война
Шрифт:
В центре действа оказался десяток пойманных хунхузов, три проворовавшихся чиновника, а с ними многочисленные семейства. И как десерт небывалое диво дивное из полудюжины редкостных экземпляров, первых за два года — торговец опиумом и его подельники. И опять же — трое оказались людьми женатыми, и теперь за их прегрешения должны были расплатиться родители, братья и сестры, жены и дети.
И ничего тут не поделаешь — закон суров, но то закон!
Ленка прижалась к нему с бока, обвив тонкой ручкой за шею. Фок скосил взгляд — глаза супруги горели неистовым огнем, почему-то казни наркоторговцев супруга устраивала наиболее
Местных «наркобаронов» извели подчистую, «джидаи» с маньчжурскими стрелками выжгли несколько кварталов в городах Инкоу, Ляоян и Мукден, пройдясь по ним «огнем и мечом», как написали бы в старинных книгах, причем не фигурально, а чисто практически. Всех наркоманов и торговцев просто вырубили мечами без всякой жалости, притоны сжигали со всеми посетителями — ужас навели такой, что этот преступный бизнес исчез как таковой. И вот поймали группу — те действовали в русском Приморье, и их просто выдали маньчжурам для проведения ускоренного судопроизводства. Теперь генерал-губернатор Стессель, по настоянию министра внутренних дел, решил не отправлять китайцев на каторгу, просто начал выдачу преступников на сопредельную территорию.
— Сто бы раз их убила, и смотрела, как они мучаются, — прошептала жена с горячечным всхлипом, прикусив губу так, что на ней показалась капелька крови. Фок сам ее обнял покрепче — в такие минуты он сам опасался собственной супруги, Ленку какой-то непонятный экстаз охватывал, все дрожала от возбуждения. Потому они всегда смотрели на казнь из тайного места, со второго этажа особняка.
Хотя для всех собравшихся на площади они сейчас сидели в роскошных креслах на помосте напротив, окруженные бдительными гвардейцами в нарядных мундирах. Но то были хорошо подобранные и загримированные двойники — несколько таких пар были специально подобраны Чжан Цзолином, и об этом секрете знали единицы особо доверенных «джидаев». Так что пусть резвятся заговорщики, под пулю снайпера или удар кинжалом попадет «кукла». И никаких угрызений совести — у людей из тайной полиции работа такая — рисковать собственной жизнью ради правителей.
Хунхузов казнили быстро и милосердно — отсекли головы. Конечно, приграничный бандитизм извести еще не удалось, но и с той стороны казаки тоже не церемонились с шайками налетчиков. Но Фок был уверен, что пройдет лет пять и о хунхузах можно будет вспоминать как о страшном сне — с ними воевали жестоко, не щадя селения, где потворствовали бандам. Выжигали каленым железом язву, что долгие годы отравляла жизнь населению по оба берега Аргуни, Амура и Уссури.
И что самое плохое — шла страшная утечка золота, как с русской, так и с маньчжурской стороны, а это напрямую затрагивало государственные интересы. А золотишка добывали немало, и значительная его часть в несколько сотен пудов расхищалась. Так что и русские, и маньчжурские власти были кровно заинтересованы в прекращении преступного бизнеса.
— Всех родственников чиновников я приказала отдать слугами на десять лет, смягчила им судьбу — сейчас о том объявят. А вот семьи торговцев опиумом отправятся на рудники — и они нас сейчас наше милосердие благословлять будут,
— Леночка, ты детишек в корпус прикажи отправить — их воспитают там как надобно, нам верные люди нужны…
— Что ты, милый, их сразу отправят несмышленышей — за грехи взрослых нельзя отвечать.
— Ты у меня самая умная. Я очень люблю тебя, дарованное небом счастье на старости моих лет, — Фок прижал жену к себе и молодая женщина обмякла, голосок прозвучал нежно, но строптиво — когда за спиной стоят полтора десятка правивших императоров огромной страны, то порода и властность всегда выпирать будут.
— Какой же ты старый — зачем на себя наговариваешь, мой повелитель! Я тебе еще принца и принцесс рожать буду — сила трона в наследниках, и не изнеженных, а воинов, таких как ты!
— Моя любовь…
Что тут можно сказать в таких случаях — слова бесполезны. Но сейчас фельдмаршал напрягся — началась казнь наркоторговцев, жесточайшая. Однако Фок и его супруга ждали иного, внимательно смотря на помост. Так и есть — из-под драпировки появился белый дымок, и под помостом рвануло, окутав гвардейцев, охранявших царственную «чету» черной пеленой. Поднялись крики — покушение выглядело вполне натуральным, ведь его долго репетировали, тщательно подбирая массу пиротехнического заряда.
— Князь, — Е Лен совершенно спокойно подозвала брата, которого сам Фок по привычке продолжал именовать «тридцать шестым». — Надеюсь, все будет как надо?!
— Да, государыня, — Фэй застыл, словно хищный зверь, готовый к прыжку, — они сами хотели этого, и теперь поплатятся! Мы слишком долго готовились к этому моменту!
— Идите и делайте все, что нужно, — в голосе Е Лен прозвучала холодная жестокость, а Фок только погладил ее ладонь пальцами, благодарный ей, что сама взвалила на себя тяжкую ношу. Политика сантиментов не терпит, а провокация всегда используется в борьбе за власть…
Глава 11
— Ты моряк, Генрих, так же как и я, — Александр Михайлович внимательно посмотрел на гросс-адмирала, с которым был в дружеских отношениях, как и покойный император. — А потому прекрасно понимаешь, что наши военно-морские силы на Балтике не представляют никакой угрозы для рейха. Да и как могут четыре броненосца, самому «молодому» из которых полтора десятка лет, совершенно изношенные от постоянных вояжей в азиатские воды, где они участвовали в ряде боев, противостоять кайзерлихмарине?! Не смеши меня, сие неуместно!
— Сандро, я прекрасно понимаю ситуацию, и о флоте не думал говорить. К тому же вы прекратили строительство крепости в Либаве, что так раздражала моего брата — он не без оснований полагал, что вы это делаете по наущению французов.
— То было прежде — сейчас, как бы не было нам трудно, мы не берем никаких займов на самых, что ни на есть льготных условиях — дешевле только даром. И не заказываем корабли во Франции, и ограничили деятельность их дельцов и банкиров, что смотрят на Россию как на огромную колонию, навязывая нам кабальные сделки.