Индеец с тротуара (сборник)
Шрифт:
— Всего два охранника, — сказал Донни, передавая Чарли бинокль.
Поначалу Чарли не мог понять, где находятся охранники. Потом он разглядел их. Мужчины сидели в тени узких мостков, протянувшихся наверху от устоя к устою плотины. Охранники курили трубки, прислонив небольшие карабины к перилам мостков. Чарли посмотрел в бинокль сначала влево, потом вправо.
— На берегу кто-то есть, — сказал он.
Донни взял у него бинокль и наклонился вперед.
— Это Турлен. Он принес каноэ. Я вижу, он спрятал
Донни передал Чарли бинокль; тот посмотрел на берег, но Турлен уже исчез в кустах. Чарли снова направил бинокль на плотину; сидя на земле и облокотившись на колени, он внимательно разглядывал ее.
— Ну, что скажешь? — спросил Донни.
— Огромная, — ответил Чарли. — Куда больше, чем я думал. Не знаю, как все получится. Ведь я видел только, как взрывают бетонный мол.
— Ну а все-таки?
Чарли медленно покачал головой.
— Плотина огромная, — сказал он. — Если неправильно заложить динамит, все будет впустую. Не уверен, но постараюсь.
Он снова взял бинокль и посмотрел на извивавшуюся к югу реку. В тихих заводях он увидел уток, пришедшего на водопой оленя, ныряющую скопу.
— До чего же тихо, — сказал он, передавая Донни бинокль.
— Это ненадолго, — ответил тот, указывая куда-то вдаль.
Чарли посмотрел вслед за его рукой. На горизонте собирались черные грозовые облака.
— Ничего хорошего, — сказал он.
— Наоборот, в самый раз, — возразил Донни. — Буря загонит охранников под навес, и никто не будет за нами следить. Ураган прикроет нас.
— Но мы же ничего не увидим. Разве можно закладывать динамит в бурю?
— А чего тут видеть? Я эту плотину знаю как свои пять пальцев. Ты только скажи, куда закладывать, остальное за мной.
— Ладно, — сказал Чарли. — Покажу еще раз.
Он разгреб каблуком сапога клочок выгоревшей земли, расчистил от корней редкой травы и разровнял. Потом разломил палку и острым ее концом нацарапал на земле грубый набросок плотины.
— Дай бинокль, — сказал он, и снова стал разглядывать плотину.
Внимательно посмотрев на свой чертеж, он поставил на нем четыре небольших крестика у подножия плотины. Потом еще раз пристально посмотрел в бинокль и поставил на чертеже еще четыре креста вдоль основания плотины и по одному — на каждом из ее устоев.
— Пожалуй, хватит, — сказал он.
Донни помолчал с минуту и спросил:
— А как же соединить шнуры, чтобы все заряды взорвались одновременно?
— Это не получится, — сказал Чарли. — Со шнуром будет только один заряд. Вот этот, — сказал он и показал на крест у основания плотины. — Когда взорвется этот заряд, от детонации должны взорваться и все другие. И если у нас это получится — плотина рухнет.
Донни снова поднял бинокль и посмотрел на сверкающую белую плотину.
— Громадина, — почтительно
Чарли откинулся и оперся руками о землю.
— А вам не кажется, что путь назад отрезан? Бетти, наверно, уже в тюрьме. И люди пришли туда, чтобы разжечь костры протеста. Мы уже не успеем остановить их. И потом, вы же сами сказали, что буря прикроет нас. — Чарли замолчал, словно пытался найти еще какой-нибудь довод.
Донни рассмеялся.
— Вы над чем смеетесь? — спросил Чарли.
— Чего это ты так расхрабрился? А я думал, ты сомневаешься. И вдруг такая решимость.
Чарли улыбнулся.
— Не такой уж я нетерпеливый. Надо быть круглым болваном, чтобы очертя голову бросаться на это дело. Но мы уже столько сделали… Обидно, если все окажется впустую. И потом, если отложить, не знаю, хватит ли у меня храбрости попробовать еще раз.
Раздался отдаленный раскат грома, они посмотрели на горизонт.
Черные тучи сомкнулись и стали затягивать небо.
Донни взглянул на часы.
— Минут через сорок станет темно. Надо успеть спуститься в долину и перебраться на ту сторону до наступления темноты.
— Где мы будем переходить? — спросил Чарли.
— За первым порогом. У старой переправы.
— А там глубоко?
— По пояс. А может, и мельче.
Они надели рюкзаки, и Донни повел Чарли.
Через несколько минут они вышли на звериную тропу и начали спуск. Идти было легко. Видно, стада оленей нередко приходили на гарь лакомиться кленовыми почками; они распускались на побегах, пробивавшихся на обгорелых корягах, разбросанных по большой поляне.
Они продолжали спуск, пока не услышали плеск воды. Тогда они сделали небольшой привал. Когда они сели на покрытое мхом бревно, черные тучи затянули небо. С запада подул сильный ветер. Резко похолодало.
— Погода меняется. Смотри, как упала температура, — сказал Донни. — Надо успеть перейти на ту сторону, пока не совсем стемнело. — Он поднялся с земли, поправляя на спине рюкзак.
Они вышли из-за деревьев и направились вдоль песчаных кос, обрамлявших берег, к порогу плотины. Грохот воды заглушал слова. Донни ускорил шаг. Вскоре порог плотины остался позади, и они вошли в реку.
— Осторожнее, — предупредил Донни. — Дно здесь каменистое.
Вода оказалась гораздо теплее, чем воздух. Они чувствовали напор течения, но оно было не таким сильным, чтобы сбить с ног.
На середине реки Донни и Чарли остановились, передохнули немного и пошли дальше.
У западного берега Донни повернул на север. Последний луч света упал на них у первого порога плотины, там, где была спрятана лодка. Донни успел разглядеть ее. И тут с первым потоком косого дождя разразилась гроза.