Чтение онлайн

на главную

Жанры

Инферно Габриеля
Шрифт:

Он заговорщически улыбнулся. Джулия покраснела. «Только бы он не догадался, что я знаю, от кого эта сумка».

— Постойте, а в вашей сумке уже кто-то обосновался. Чьи это там уши торчат?

Джулия стремительно повернулась. Так и есть: среди зубцов полураскрытой молнии торчала пара коричневых ушек. Казалось, она, вопреки строжайшим правилам, притащила в библиотеку живого щенка. Джулия покраснела еще сильнее.

— А можно мне взглянуть, кто там прячется? — спросил Габриель.

Джулия почувствовала себя школьницей. Правда, ее учительница была категоричнее:

«Или ты сама вытащишь свое зверье, или это придется сделать мне».

Вздохнув, она полезла в сумку и достала мягкую игрушку.

«А мисс Митчелл, оказывается, большая любительница плюшевых кроликов».

Габриель с любопытством разглядывал кролика, будто никогда прежде не видел таких зверей. Потом ему вспомнился кровожадный кролик из английской кинокомедии «Питон Монти и Священный Грааль», и он инстинктивно прикрыл рукой шею, будто плюшевая игрушка могла ожить и вцепиться ему в горло. У кролика были невероятно длинные уши, короткие лапки и симпатичные усы. Игрушка показалась Габриелю на удивление знакомой. Наверное, этого кролика Джулии подарила Грейс… Кусочек детства, которого у Габриеля никогда не было.

На шее кролика торчал розовый, неуклюже повязанный бант. Тот, кто его завязывал, либо имел дефект рук (ничего оскорбительного, просто наблюдение), либо имел вполне здоровые, но крупные и не слишком ловкие руки с недостаточно развитой мелкой моторикой пальцев (в противоположность Габриелю). К банту была пришпилена белая картонная карточка.

Не желая вгонять Джулию в еще большее смущение, Габриель улыбнулся.

— Очень милая игрушка, — сказал он, успев прочитать написанное на карточке.

Привет, К.!

Это тебе, чтоб не скучала, пока я в отъезде.

Когда вернусь, увидимся.

Твой Пол

«Опять этот долбаный Пол со своими любезностями!» — сердито подумал Габриель.

— А кто скрывается за буквой К? — спросил он.

Джулия быстро убрала подарок Пола обратно в сумку, следя, чтобы кроличьи уши не застряли между зубцов молнии.

— Одно из моих прозвищ.

— Вот как? Попробую угадать.

«Давай угадывай. Наверное, решишь, что Пол называет меня Котенком. Или Кнопкой. Дальше мужская фантазия обычно не идет».

— Наверное, Королева, — сказал Габриель и тоже покраснел, поскольку не хотел произносить свою догадку вслух. — Стало быть, вы здесь сладко спали под «Кроличьи песни», находясь под защитой плюшевого кролика. Никак не думал, что вы обожаете кроликов. — (Джулия растерянно хлопала глазами.) — А музыка мне понравилась, — добавил он. — У вас хороший музыкальный вкус.

— Благодарю вас, профессор.

Она быстро выключила свой дряхлый ноутбук, убрав его в сумку вместе с диском.

— Между прочим, библиотека скоро закрывается. Что бы вы делали, если б я не пришел?

Похоже, Джулия об этом не задумывалась, и вполне резонный вопрос ее смутил.

— Перед закрытием дежурные обычно проверяют здешний коридор. Но если бы они не заметили свет, вас бы заперли в библиотеке на всю ночь. Без пищи. — Представив себе голодную ночевку

в отсеке, Габриель сразу перестал улыбаться. — Что вы намерены предпринять, чтобы в будущем не оказаться узницей моего отсека? — спросил он, удивляясь, почему так и не научился задавать простые вопросы простыми словами.

— У Пола здесь есть дорожный будильник. Воспользуюсь им.

Габриель кивнул, будто ответ его удовлетворил. Но оставались другие, не менее важные вопросы.

— Есть хотите?

— Профессор, мне пора уходить. Пожалуйста, извините, что вторглась в ваше личное пространство.

«Если бы ты знала, Джулианна, до чего правдивы твои слова».

— Постойте, мисс Митчелл. По-моему, я не сказал, чтобы вы немедленно уходили. Я задал вам совсем другой вопрос. Если вы его прослушали, повторю: есть хотите? И вообще, вы сегодня обедали?

— Нет.

Брови Габриеля сомкнулись, как две грозовые тучи.

— А когда вы в последний раз ели?

— Где-то около полудня.

— Так это же было почти одиннадцать часов назад, — нахмурился профессор Эмерсон. — Простите за любопытство, из чего состоял ваш ланч?

— Около библиотеки продавали хот-доги. Они так аппетитно пахли. Я съела один, прямо на ходу.

— Нельзя питаться чем попало, — раздраженно бросил ей Габриель. — А подобие еды, которой торгуют на улице, есть вообще нельзя. Вы же обещали: если всерьез проголодаетесь, обязательно мне скажете. А в том, что вы всерьез проголодались, я уверен на сто пятьдесят процентов. Вы чуть в обморок не упали. В голодный, между прочим. — Он взглянул на свой «Ролекс» в корпусе из белого золота. — Увы, «Гавань-60» уже закрыта. Давайте отправимся в другое место. Я тоже вот готовился к лекции и заработался. Толком поесть не успел.

— Вы серьезно?

— Мисс Митчелл, я что, похож на подростка, который приглашает понарошку? Или как у них говорят — чтобы приколоться. Если я приглашаю вас поесть, мои слова имеют буквальный смысл. Так вы согласны?

— Большое вам спасибо, но я не одета для ресторана.

Джулия вполне оправилась после его внезапного появления. Выгнать ее из своего отсека он может, а вот таким приказным тоном спрашивать, согласна ли она…

Габриель еще раз окинул взглядом ее красивую фигуру, но невольно нахмурился, задержавшись на кроссовках. Он терпеть не мог, когда женщины ходят в кроссовках. Пора бы уже оставить подростковые привычки.

— Рестораны бывают разные. Тот, куда я намерен вас отвезти, вполне терпим к одежде. Кстати, вы напрасно стесняетесь. Ваша блузка удачно подчеркивает румянец щек и светло-коричневые пятнышки в ваших глазах. Вы просто замечательно выглядите. — Теперь его тон был слишком уж теплым. Как воздух в отсеке.

«У меня что, действительно есть светло-коричневые пятнышки в глазах? С каких это пор? И давно ли он так внимательно приглядывается к моим глазам?»

— Недалеко от моего дома есть очень приятный ресторанчик. На буднях я туда часто заглядываю, особенно если поздно возвращаюсь. Мы там поедим, а потом поговорим о плане вашей диссертации. В неформальной обстановке.

Поделиться:
Популярные книги

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Странник

Седой Василий
4. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Странник

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2