Инкарцерон
Шрифт:
Розы. Целый сад желтых роз.
Нож воткнут в пирог, он нажимает на него сверху, отрезая кусочек, и пирог легко подается под рукой. Финн счастливо смеется, руки у него в крошках. Пирог такой сладкий…
— Финн? Финн!
Голос Клаудии вернул его из невообразимого далека. Во рту было сухо, кожу покалывало как иголками — тревожный признак. Весь передернувшись, Финн постарался успокоиться и задышал ровнее. Выступившая испарина приятно холодила лоб. Клаудия склонилась к нему.
— Если ты чувствуешь
Ее рука была совсем рядом. Финн протянул свою и сомкнул пальцы вокруг ее запястья. Но они захватили только воздух, не ощутив ни тепла, ни прикосновения.
Он отодвинулся обратно. Оба молчали.
— Я должен выбраться отсюда, Клаудия, — произнес наконец он.
— Ты выберешься. — Девушка порывисто подалась вперед. Глаза ее горели. — Клянусь тебе, я не сдамся. Если понадобится, я на коленях буду умолять отца об этом. — Она повернула голову. — Элис зовет. Я вызволю тебя, не сомневайся.
Финн сидел, сжавшись в комок, пока у него не затекло все тело. Не в силах оставаться один на один со своими мыслями, он поднялся, сунул Ключ под камзол и, выйдя из комнаты, спустился в библиотеку. Там он нашел Гильдаса, нервно расхаживавшего взад и вперед, и наблюдавшего за ним из-за накрытого стола Блэза. При виде Финна тощий Книжник поднялся.
— Прошу к нашей последней совместной трапезе, — сказал он, приглашающе указывая на стол.
Финн взглянул на него с подозрением.
— Последней? А потом что?
— Потом я доставлю вас в безопасное место, откуда вы сможете продолжить свое путешествие.
— Где шляется Кейро? — буркнул Гильдас.
— Не знаю. Значит, ты нас просто отпустишь?
Блэз смотрел на него спокойными серыми глазами.
— Разумеется. С самого начала моей единственной целью было помочь вам. Гильдас смог убедить меня, что вам лучше двигаться дальше.
— А как же Ключ?
— Обойдусь и без него.
Сидевшая за столом Аттия, поймав взгляд Финна, слегка пожала плечами. Руки ее были крепко сжаты. Блэз встал.
— Вам нужно все спланировать. Не буду мешать. Ешьте на здоровье.
Он вышел. В наступившем молчании Финн проговорил:
— Кажется, мы ошибались в нем.
— По-моему, мы все равно должны его опасаться. Что это за Книжник, который не может вывести болячки с лица? — сказала Аттия, задумчиво грызя ноготь.
— Много ты знаешь о Книжниках, глупая девчонка, — проворчал Гильдас.
Финн потянулся за яблоком, но девушка первой ухватила его и надкусила.
— Я пробую твою еду, — произнесла она с набитым ртом. — Забыл?
Финн вспыхнул.
— Я не Вождь, а ты мне не рабыня!
— Нет. — Она перегнулась к нему через стол. — Но я — твой друг, Финн. Это значит гораздо больше.
Гильдас наконец уселся.
— Ты говорил с Клаудией?
— У них ничего не получилось. Врата ведут не сюда.
— Я так и знал. — Старик печально покивал головой. — Она умна, но нам не стоит рассчитывать на их помощь. Мы должны следовать путем Сапфика сами. В одной легенде говорится, что…
Он тоже потянулся за плодами, но Финн схватил его за руку. Его взгляд был прикован к Аттии — та вдруг приподнялась, бледная, задыхающаяся. Огрызок выпал из ее пальцев, и сама она вдруг повалилась вперед, так что Финн едва успел поймать ее.
— Яблоко, — просипела она, держась за горло. — Оно жжет меня изнутри!
26
Выбор, сделанный вами, был слишком поспешен. Я и раньше предупреждала вас — она слишком умна. К тому же вы недооцениваете Книжника.
— Это яд! — Перемахнув через стол, Финн подхватил девушку. Цепляясь за его руки, та силилась вдохнуть. — Сделай что-нибудь!
Оттолкнув его, Гильдас крикнул:
— Мою сумку с медикаментами! Живо!
Счет шел на секунды. Когда Финн вернулся, Аттия лежала на боку, корчась от боли. Гильдас, схватив сумку, вывалил на пол все содержимое. Сорвав колпачок с маленькой склянки, он поднес ее к губам девушки, но та билась, не давая влить лекарство ей в рот.
— Она не сможет проглотить его, — пробормотал Финн, но Гильдас только выругался и силой заставил ее выпить лекарство. Девушка закашлялась, но ее телу пробежала судорога, и ее мучительно вырвало.
— Вот так, — негромко сказал Гильдас, поддерживая ей голову. — Теперь хорошо.
Его пальцы быстро двигались, щупая пульс, дотрагиваясь до влажного, липкого лба Аттии. Ее стошнило еще раз, и она бессильно откинулась назад. Лицо пошло белыми пятнами.
— Весь яд вышел? Опасности больше нет?
Гильдас все еще выглядел обеспокоенным.
— Она холодная как лед, — пробормотал он. — Принеси одеяло.
Финн мгновенно исполнил приказание.
— Закрой дверь и встань около. Если вернется Блэз, не впускай его.
— Ты думаешь, он?.. Но зачем?!
— Ключ, глупый мальчишка. Он нужен ему. Да и кто еще мог бы подсыпать яд?
Аттия застонала. Ее бил озноб, губы посинели, под глазами залегли голубые тени. Бросившись к выходу, Финн захлопнул тяжелую дверь.
— Так вышел яд или нет?
— Не знаю. Похоже, что нет. Видимо, он практически сразу проник в кровь.
Финн с ужасом смотрел на него. Гильдас хорошо разбирался в ядах — женщины Дружины были мастерицами в их приготовлении, и он не считал ниже своего достоинства учиться у них.