Инквизиция
Шрифт:
— То есть посмотрим всех животных мира? — съехидничала Жанна.
— Если у вас будет такое желание и лишние несколько месяцев, — ответил старик невозмутимо.
— Нет, у меня времени не настолько много.
— Тогда давайте посмотрим нескольких домашних животных. Если вы не возражаете?
— Нет.
Они пошли вдоль рядов стеклянных клеток. Жанне не очень нравились животные в них — ведь они бросались на нее всего пару минут назад! Может, они больные?
— А у вас не было раньше таких случаев? — спросила Жанна.
—
— А все-таки, почему они так делают. Ой, какие миленькие!
Жанна увидела щенков и сразу бросилась к ним. Она подняла одного и принялась тискать.
— А что это за порода? — спросила она у старика.
— Североамериканский волк.
— Вы продаете волков?! — Жанна резко отдернула щенка. На секунду она заглянула в темные щенячьи глаза и увидела там враждебность. Вдруг, волчонок тявкнул на нее. Жанна поспешила положить его на место.
— Я продаю всех зверей Мира, — пожал плечами Эльзар. — Но только в хорошие руки.
— А вы, значит, думаете, они у меня плохие? — Жанне все больше не нравился этот магазин и этот продавец. — У вас вообще есть нормальные звери?
— Простите, мадмуазель, я не понял вопроса?
— У вас есть животные, которые не будут рычать на меня?
— Разумеется. Есть змеи.
— Вы что, издеваетесь надо мной?!
— Отнюдь, мадмуазель, — улыбнулся владелец магазина. — Я просто не понимаю, чего вы хотите.
— Есть у вас звери, которые не будут на меня рычать, лаять, шипеть, мычать и пытаться укусить?
— Конечно. И я даже точно знаю, что понравится вашему другу.
— Интересно, откуда?
— Понимаете, когда вы вошли, только одно животное не стало проявлять к вам враждебности. И я подумал, раз вы ему понравились и если вы нравитесь своему молодому человеку, ему понравится и этот милый зверек.
Он резко выдернул из-за спины клетку с животным и поднес прямо к лицу девушки. Она не заметила, когда он взял клетку, но, как бы то ни было, из-за тонких проржавевших прутьев на Жанну смотрела огромная летучая мышь. Она с хрустом разжевывала малюсеньким зубами здоровенного жука и, как показалось Жанне, подмигнула ей. Жанна отшатнулась от клетки и ринулась к выходу, по пути бросая:
— Псих!
Все животные вновь заголосили. Только в это раз девушке показалось, они смеются над ней. Звери лаяли, выли, ревели и для Жанны эти звуки складывались сначала в смех, а потом, как ни странно, в слово: 'Жертва'. И внезапно всех перекрыл жуткий, душераздирающий волчий вой. Жанна выбежала из магазина и понеслась к машине. Она не видела, то выл сам месье Эльзар. К обеду Жанна купила для Люка шикарный красный шарф.
Глава 6
— Профессор Решар, это такая честь для нас… — говорил человек в белом халате, шагая рядом с Решаром по чистому, светлому коридору сумасшедшего дома. — Как жаль, что наш главный врач сейчас в отпуске, иначе вы могли бы поговорить с ним на более высоком уровне. Я не так давно здесь работаю…
— Это не важно, молодой человек, — буркнул инквизитор. — Мне рассказали, что у вас содержится пациент, который меня сильно заинтересовал. Я как раз готовлю книгу по таким случаям, и если вы мне его покажете и расскажите о нем, я обещаю прислать вам экземпляр.
— Благодарю, профессор. Этот юноша поступил к нам относительно недавно…
— И что с ним?
— Сильное нервное расстройство. Он очень замкнут в себе, но мы пока пробуем немедикаментозное лечение. Пытаемся говорить с ним, иногда легкий гипноз. Но его здоровье, как психическое, так и физическое настолько подорвано, что мы опасаемся применять что-нибудь серьезное. Доктор Корье считает, надо дать ему время, чтобы он набрался сил, может тогда его болезнь пройдет сама собой.
— А где он сейчас?
— Он любит рисовать, поэтому мы поставили в его палату холст и дали ему краски и кисти. Он не буйный и суицидальных наклонностей не наблюдается, так что мы не опасаемся, что он себе навредит. Напротив, доктор Корье считает, что это будет ему полезно.
— А у него не проявляется признаков шизофрении? — Решару не нравилась эта лечебница, не нравился этот врач, вообще, все не нравилось. Инквизитор и сам когда-то побывал в приюте безумных в качестве пациента. Впечатления остались неприятные.
— Вы знаете, это поразительно, профессор! А как вы узнали?
— Я ведь не зря пишу по этому поводу книгу, доктор, через усилие улыбнулся Решар.
— Да, вы правы, — кивнул доктор. — Да, у него есть несколько признаков, но они незначительны и проявляются очень вяло. Он вообще очень вялый юноша, единственное исключение, когда он рисует.
— Ладно, давайте посмотрим на него.
Они как раз подходили к палате, молодой врач открыл дверь. Посреди белоснежной комнаты стоял совершенно голый юноша и что-то рисовал на холсте. Лицо испачкано краской, он пребывал в возбуждении, о чем свидетельствовала легкая эрекция.
— Андер, ну зачем ты опять разделся? — сказал доктор, заходя внутрь. — Простите, профессор, но он почему-то любит рисовать голым.
— Ничего, доктор, я уже видел голых людей. Если ему это нравится, пусть не отвлекается.
Решар вошел и осмотрелся. Обычная палата, стены обиты поролоном и обтянуты искусственной кожей. По периметру комнаты к белой обивке прислонены десятки картин, только, почему-то, повернуты изображением к стене. Решар подошел к юноше и посмотрел на его последнее творение. Андер рисовал красивого голого мужчину, лежащего на кровати. Надо признать, у парня есть талант — картина получалась качественная. Как, впрочем, и те, что у стен — Решар повернул несколько. Голый мужчина есть на каждой, причем, на некоторых он занимается любовью с Андером. Иногда, в качестве пассива, иногда, как актив.