"Инквизитор". Компиляция. Книги 1-12
Шрифт:
— Прекрасно, — Волков кивнул в знак окончания разговора и пошёл к себе в шатёр снимать доспех, так как, несмотря на ранее утро, становилось жарковато.
А вот солдат офицеры с поля не отпускали. Раз уж собрали всех, так отчего же не провести смотр. Причём полковник Брюнхвальд и капитан Мильке, будто невзначай, стали смотреть и роты полковника Эберста, и кавалеристов, и даже на ландскнехтов взглянули. И при том не стеснялись задавать всякие вопросы командирам частей. И те, хоть и без заметной радости, но на те вопросы отвечали, понимая, что
Волков сел разоблачаться. Бережно и даже благоговейно Курт Фейлинг снял с Волкова белоснежную перевязь. Символ генеральской власти. Гюнтер стал расстёгивать пряжки наплечников, а тут Роха пришёл:
— Дозволите, господин генерал?
— Входите, — отвечал кавалер, не поворачиваясь.
Роха, как всегда грузно, так что складной стул заскрипел жалобно, уселся напротив генерала, выставив вперёд свою деревяшку:
— Ещё раз с Вилли посмотрели все мушкеты… Двадцать один мушкет… Трещины на срезе ствола или у запального отверстия. Из двенадцати стрелять нельзя, даже не знаю, можно ли их будет отремонтировать.
— Нужно отремонтировать всё, что удастся…, - у Волкова даже настроение ухудшилось от таких новостей, — мне мушкеты эти нужны.
Роха понимает это:
— Если у нас есть деньги, я отправлю Вилли с ними в Нойнсбург. Там, я думаю, есть мастера-оружейники. Может, что смогут с ними сделать.
— Деньги будут, отправляй его немедленно.
После того как Роха уковылял, а он снял доспех и сел завтракать, пришёл сержант Хайценггер и просился принять:
— Что случилось, сержант? — спрашивает Волков, а сам щипцами колет сахар для кофе.
— Привёл я этого Руди Кольдера, из Ламберга, как вы и просили.
— Руди Кольдера? — генерал не может вспомнить, кто это.
— Ну, это парень… Сын золотаря из Ламберга, который должен знать, где серебро потонуло, — поясняет сержант.
— А, вот оно что? Отлично и где он?
— Я сюда его не повёл, оставил на берегу, за ним ребята присматривают.
— Отлично, сержант, — Волков и вправду был рад этой новости. С этим генеральским чином он даже позабыл о столь важном деле, как утонувшее серебро. — А ты не спросил у него, где затонула баржа?
— Нет, думал, вы сами спросите.
— Хорошо, спрошу сам, как только позавтракаю.
Вскоре он, Максимилиан и Фейлинг были на берегу, там-то генерал и увидал худого долговязого парня в дурной одежде. Парню было лет шестнадцать, и после первых его слов Волков подумал, что сын золотаря медлителен и туп, впрочем, как и положено ему по статусу и родству.
— Знаешь, где баржа с серебром утонула? — сразу спросил кавалер.
— Баржа? — переспросил Руди Кольдер.
— Да, баржа. Зимой тут потонула баржа с серебром. Купец Хельмут Майнцер говорил, что ты доподлинно знаешь, где это произошло.
— Купец говорил? — снова спрашивает сын золотаря.
Волков начинает раздражаться:
— Это я помню, — говорит парень. — Помню, как нырял, как судорогой от холода ногу сводило. И талер помню, — он замолкает и начинает оглядываться. — Но ведь вы хотите знать, где баржа лежит.
— Да уж хочу.
— А вот того я не помню, — Руди Кольдер продолжает оглядываться и вздыхать.
«Дать ему, что ли, оплеуху, чтобы память освежить».
— Так ты место сможешь вспомнить или нет?
— Там, — Руди указал на запад, — выше по течению лодка потонула, там берег был покруче, чем здесь.
— Далеко?
— Сдаётся мне… нет, — парень мотал головой.
Все шли за парнем по берегу реки, а тот останавливался, осматривался и снова шёл. А по воде за ними поплыла и лодка с ныряльщиками.
— Найдёшь баржу, я тебе десять талеров дам, — говорил генерал, морщась от быстрой ходьбы.
— Тут? — Волков поглядел на реку. — Точно тут?
— Меня сюда позвали нырять, конный за мной приехал, — важно говорит сын золотаря, — я же ныряю лучше всех в городе, иной раз кто для забавы полталера с моста, что у Ламберга, кинет, так я нырну и достану, а как-то Георг-мясник…
— После про Георга-мясника расскажешь, сейчас по делу говори, — прервал его генерал.
— Ну ладно… Когда я пришёл сюда… тут как раз костры горели, потонувшие грелись у них. А один из них…ну, что в той лодке был, у него ещё одёжа не просохла, а он от костра встал и пошёл бродить по округе. И я бы на него не глянул, если бы он большой камень с земли не поднял бы. Я тогда подумал: к чему он этот камень тащит? А камень-то тяжёлый был.
— При чём здесь этот камень? — раздражаясь, спрашивает Волков. — Ты про баржу можешь сказать?
Надежда стала греть душу кавалера, кажется, парень знал, что говорил:
— Может, нырнёшь, найдёшь баржу, достанешь серебра, так сразу тебе дам десять монет.
— Нырну, чего же не нырнуть, авось, вода уже не так холодна, как была в тот раз, — согласился Руди и стал разуваться.
Глава 24
Волков знал, что мальчишка нашёл серебро, ещё до того, как ему о том крикнули с лодки, потому что сначала над водой появилась худая рука Руди Кольдера, а уж потом и голова. Кто-то из лодки потянулся к его руке, но Руди небрежно кинул белый предмет в лодку. А уж там предмет схватил лодочник, поднял над головой и, повернувшись к берегу лицом, закричал:
— Господин, нашли! Тут серебро…
Волков, волновавшийся до сих пор, вздохнул, сел на поросший свежей и ярко-зелёной майской травой берег и сам повторял негромко:
— Вот так день выдался, вот так день!
Он дождался, пока сын золотаря вынырнет ещё раз и опять закинет в лодку три или четыре белах «ломтика». И потом позвал:
— Максимилиан.
— Я тут, генерал, — откликнулся знаменосец.
— Нужно послать в город, купить сундуков пару с замками и весы. И найти в обозе верёвку и крепкий парусиновый мешок.