"Инквизитор". Компиляция. Книги 1-12
Шрифт:
— Ах, простите нас за опоздание, господа, — отвечала бойкая и вправду юная блондинка Сабин, — ждали, когда стемнеет, чтобы сбежать из дома, а Эльвиру, подругу нашу, схватил отец, он у неё строг, думаю, достанется ей, будет ей косы драть. Но ничего, вот я вам, господа, привела новенькую. Это Сусанна. Давно меня просила взять её в купальни.
Такая же юная и такая же красивая, только тёмненькая, Сусанна покраснела. Впрочем, Габелькнат не соврал, дамы были действительно хороши, ни рыхлых, ни тощих, ни рябых не было, всё были женщины
А тут и музыка заиграла, лакеи понесли горячие кушанья на столы, стали разливать вино. Умный господин Фейлинг, вспоминая пиры в военных лагерях, на которых он бывал, даром, что был тут самый молодой, встал и предложил тост за генерала. Сказал пить до дна.
И все выпили тост за генерала до дна, слуги тут же налили всем ещё. Дамы и господа стали брать себе еду, а одна очень, очень приятная госпожа, которую звали Эмилия, встаёт и, подойдя к господину Фейлингу, что сидел по левую руку от генерала, весьма бесцеремонно его просит:
— Уступите мне место, юный господин. Будьте добры.
Она скорее повелевает, чем просит, но делает это с очаровательной улыбкой.
Конечно же, тот уступает ей, уступает безмолвно, ещё бы, она в матери ему при случае сгодилась бы, а она, садясь на его место, улыбается теперь Волкову, берёт нож, вилку, отрезает от большого куска на блюде тонкий ломоть мяса и, укладывая его Волкову в тарелку, произносит просяще:
— Дозвольте мне быть вашей прислугой сегодня, господин генерал, о большем и не прошу.
— Почту за честь иметь таких служанок, — отвечает кавалер, разглядывая даму.
Она и вправду очень собой хороша, тугой лиф платья не может скрыть её прелестей, кожа на лице чиста, зубы ровны, ручки ловки.
Она без разрешения берёт его бокал и отпивает из него:
— Ах, у вас тоже белое, господин генерал.
— Это токайское, — отвечает он, совсем не злясь на красавицу из-за её своеволия. Ему это даже нравится.
— А будут ли певцы? — спрашивает ещё одна дама.
— Да-да, — кричит, вскакивая со стула, юная Сабин. — Хочется песен!
— Габелькнат, певцы будут? — спрашивает Волков.
— Непременно, — отвечает тот, — сейчас распоряжусь.
Когда он проходит мимо, Волков хватает его за рукав:
— А отчего Румениге так мрачен? Не пьёт ничего, с дамами молчит.
Габелькнат склоняется к уху генерала и шепчет:
— Он скорбит из-за бесчестья.
— Что? Из-за какого ещё бесчестья?
— Эмилия Вайсберг, — продолжает Габелькнат, косясь на красавицу, что сидела подле генерала, — родственница его, жена покойного его дяди. Он считает, что она позорит его фамилию.
— Ах вот оно что?
— Да, он не ожидал её тут увидеть. Вот и бесится, дурень. Ничего, выпьет, так дамы его развеселят.
Волков усмехнулся, а музыканты уже играли всем известную и всеми любимую песню про любовь. Вперёд, к столу, вышел тонконогий певец и стал петь высоким, звонким голосом. Дамы притихли, умиляясь словам песни и чувственному голосу, а Эмилия Вайсберг, слушая певца, — ничего, что мрачный родственник рядом, — взяла кавалера за руку.
А как песня кончилась, шумная и молодая Сабин снова вскочила, выпила залпом полный бокал вина до дна и закричала:
— Господа, отчего же мы не купаемся? Ванны свободны, бассейн тоже, воды и простыней вдоволь, я хочу купаться, а ну-ка, Сусанна, помоги снять платье!
Она вылезла из-за стола и стала разоблачаться, а подруга её, румяная и чернобровая, стала ей в том ловко помогать. И полминуты не прошло, как изящная и юная Сабин осталась в прозрачной насквозь нижней рубахе, с распущенными волосами. Приплясывая под жадными взглядами молодых господ и недобрым взглядом госпожи Эмилии Вайсберг, подбежала к генералу и, схватив его за руку, заговорила весело:
— Пойдёмте, господин мой, купаться. Ванны горячие, невозможно как хороши.
Её рубашка так тонка, что почти ничего не скрывает, тело её молодое так и влечёт к себе мужские взгляды.
— Да подождите вы, — смеялся кавалер, вылезая из-за стола, — какая вы, право, неугомонная. Не полезу же я в воду в одежде!
— А я вам помогу разоблачиться, — тут же говорит Сабин. И склоняется пред ним: — Давайте я помогу вам снять туфли.
— А я помогу чулки, — кидается к нему темноволосая Сусанна, тоже уже почти разоблачившаяся.
Волков смеётся и соглашается. Играет весёлая музыка. Другие гости тоже выходят из-за столов, тоже начинают раздеваться, причём дамы раздеваются быстрее молодых господ. Те ещё сидят, краснея, за столом, а красавицы, одна другой помогая, распускают шнуровки на корсетах и, заголяя ноги, стягивают чулки. А слуги несут всем простыни и кувшины с вином к бассейну, к ваннам. А девы, разоблачаясь, даже не уходят за ширмы и тела свои прекрасные едва прячут в простыни, прежде чем погружать их в горячие воды. А погрузив, так простыни те бросают за безнадобностью. И плещутся в воде в своей естественной красоте. Волков выпивает ещё токайского и радуется. Две дамы, сами уже разоблачившись, теперь помогают раздеться и ему и смеются тем звонким смехом, которым обычно смеются молодые красавицы, что о стыде позабыли.
Кавалер был доволен тем, как прошла та ночь, далеко не всем дамам он смог уделить внимание, но всем дамам, что были тогда в купальнях, достались от него подарки. К утру Волков узнал, зачем в купальнях пребывает ювелир, когда тот пришёл к бассейну, в котором он плескался сразу с тремя девами. И стал показывать красавицам украшения.
— У меня нет столько серебра, мошенник, — ругал ювелира кавалер, сидя по плечи в воде на ступенях бассейна в окружении нескольких обнажённых женщин.