Иномиры (сборник)
Шрифт:
— И он это чувствует?
— Очевидно, есть какая-то связь.
— Мне так радостно, что я сама готова расти хоть вместе с горами, хоть плясать! Правда-правда! И ты мне очень нравишься в таком наряде!
— А что же мне о тебе тогда сказать? Или вспомнить вашу песню «Но слов я не нашел»?…
— Лучше вспомни полет на крыльях счастья к лыжному трамплину! А слова обязательно подыщи сам!
— Счастье с крыльями или без крыльев теперь всегда будет с нами, я уверен…
— Счастье — в совмещении и гармонии двух нейронных систем, — внезапно вставил биоробот.
— Робик, Робик! Ай-ай-ай! Подслушивать
— Тем более когда у машины не хватает информации о том, что только человеческие нейронные структуры выражают его состояние, — назидательно отчитал Робика Альсино.
— Принято в программу, — послушно заверил Робик. — У биомашины нейронные структуры только отражают внешнее воздействие.
— О каких внешних воздействиях он опять толкует? — забеспокоилась Оля.
Альсино пожал плечами.
— Может быть, атмосферы перед грозой? Хотя небо чисто. Кстати, о полетах. Должно быть, к нам летят.
Оля заметила в небе так знакомое ей НЛО. «Летающая тарелка» стала снижаться около сада Моэлы и, выпустив три опоры, приземлилась. Откинувшаяся наружу дверца превратилась в лесенку, и по ней с забавной неуклюжестью стал спускаться биоробот-пилот, такой же маленький, как и Робик.
И тут же зашагал по направлению к домику Моэлы.
Моэла, выйдя на веранду, удивилась:
— «Что такое? Меня никто не предупредил. У нас, Оленька, не принято посылать гонцов или нарочных».
Биоробот подошел, косясь на Робика, и передал Моэ-ле какой-то предмет.
— «Странно! — беззвучно, но понятно для Оли еще больше поразилась Моэла. — Прислали радиоперехват звукового сообщения, распространенного в иномире. Очевидно, в расчете, что ты, Альсино, сможешь выразить мысли этой звукозаписи».
— Тогда пойдемте в дом к аппаратуре. Пусть и Оля услышит голос из своего мира. Вероятно, это в какой-то мере касается всех нас, — предположил Альсино.
Звуковой аппарат, которым пользовались, главным образом, для слушания музыки, стоял в той же комнате, где гости Моэлы недавно наслаждались вкусной едой.
Все это разительно изменило настроение Оли, только что такой радостной и веселой.
Превозмогая бьющий ее озноб, вслушивалась она в голос «оттуда», говоривший на ее родном языке:
«Экстренное сообщение Международного информационного агентства:
Наконец-то приоткрыта тайна неопознанных летающих объектов (НЛО), в последнее время так часто появляющихся в нашем небе! Один из них оказался в зоне военных действий и был сбит. Среди его обломков обнаружено шесть трупов инопланетян, одетых в одинаковые серебристые комбинезоны. Доставленные в научный центр, они были препарированы и исследованы.
Два карликовых, рост которых не превышает ста двадцати сантиметров, были лишены детородных органов, видимо принадлежа к эволюционной ветви, характерной для насекомых. Четыре других трупа по внешнему виду и строению организма напоминали людей. Один из них атлетического сложения, имел цвет волос, сравнимый с сединой. Другой — тучный, сто семьдесят два сантиметра роста, третий худой и рослый, сто девяносто шесть
Первое сражение с вторгшимся к нам разведывательным аппаратом показало, что современная техника в состоянии бороться с инопланетным вторжением. Перед военной промышленностью мира встают новые задачи!»
— Какой ужас! Что там произошло?! — воскликнула Оля и зарыдала. — Ведь это же они, они! Дядя Джо, лорд, Иецуке, Юра!… Но как они попали на вашей «летающей тарелке» с двумя вашими роботами-пилотами домой? А мы? Лучше бы оказаться вместе с ними!…
— Успокойся, Оленька, — утешал ее Альсино. — И приготовься еще к одному удару.
— Что? Землетрясение?
— Если не хуже. Наши друзья по своей воле отправились обратно после беседы с руководителями неомира, чтобы не приобрести здесь опасных знаний. Их убили свои же, лишенные разума вояки. А я нарушил клятву о неразглашении опасных знаний, строя у вас «летающую тарелку». И за это отдан под суд. Маме только что сообщил об этом во время телепатического сеанса сам Председатель Высшего Координационного Совета. Таково их решение.
— Нет, нет и нет! Их выслали, выслали, отправили на смерть! И они погибли! Такие чудесные люди! А тебя, кристально чистого, эти жестокие сверхлюди хотят судить? Где же гуманность вашего Высшего Разума? Разве он не отбрасывает самой мрачной тени Зла?
Рыдая, Оля теряла власть над собой.
Альсино использовал всю свою силу воли, чтобы внушить ей спокойствие.
Но слезы продолжали душить ее, вырываясь рыданиями.
Моэла подошла к девушке и стала утешать ее, нежно гладя по растрепавшимся волосам. И вдруг… стала заплетать ей косу.
Это так подействовало на Олю, что она, немного успокоившись, даже смогла спросить:
— Его увезут в суд?
— «Нет, родная, — отозвалась Моэла. — Судить будут здесь».
— Кто его будет здесь судить?
— «Верховный Судья Округа».
— Вы, мама Моэла?! — с надеждой воскликнула Оля.
— «Да, его будет судить и Мать, и Судья. Не знаю, кому из них будет тяжелее. Ты сможешь проследить весь обмен мыслями на суде, поскольку необходимо расспросить тебя, непосредственную участницу всего произошедшего».
— Я все, все скажу! Его нельзя осудить, нельзя, мама Моэла! Он у вас такой замечательный, такой преданный своей Миссии!
Слезы, слезы! Они всегда загадочны по своему действию: выражают горе и приносят облегчение, если выплачешься…