Инопланетный целитель
Шрифт:
Ей нравилось, как он поглаживал ее по бедрам. Ее охватил жар, и ноющая боль в ее животе усилилась.
Стакс вскинул бровь, глядя на нее так самоуверенно, что она чуть не ударила его.
— Уже жаждешь продолжения? — спросил он глубоким и чувственным голосом.
Мила неожиданно оседлала его и потянулась к его запястьям, прижав его к себе изо всех сил. Стакс позволил ей захватить контроль, хотя самодовольство не покидало его лица. Она прижалась губами к его уху и прикусила мочку.
— Да,
Эпилог
Три года спустя…
Стакс увернулся от снежка и бросил другой в своего сына, но двухлетний Бенн легко отразил снаряд палкой. Бенн засмеялся и спрятался за куст, а его двоюродная сестра Мари высунулась из-за дерева и, наконец, сумела попасть снежком Стаксу в грудь. Она была всего на несколько месяцев старше Бенна, но росла как леянский сорняк и отличалась крепкой рукой.
— Я ранен! — драматично крикнул Стакс, симулируя сильное головокружение, и вскоре рухнул на землю. Он не шевелился, пока двое хихикающих детей медленно приближались к нему, их шаги потрескивали на снегу. Когда они дошли до него, Стакс приоткрыл один глаз и бросился на них, сбив детей с ног. Они разразились хохотом и тут же принялись лепить новые снежки.
Стакс побежал к деревьям рядом с площадкой для пикника, которую Мила недавно устроила на пандусе «Йеронны», и только тогда она бросила на него игривый предупреждающий взгляд, когда он подошел слишком близко.
— Я замерзаю и не хочу, чтобы меня ранили. Кыш! В детстве играть в снегу было гораздо веселее, — с усмешкой заявила она, отгоняя его.
Стакс усмехнулся и перебрался на другую сторону от деревьев. Полноценные земляне не так хорошо переносили холод, как вакслианцы или полувакслианцы, вроде Бенна и Мари.
Бенн и Мари уже давно просили о поездке в заснеженные горы. Дети прыгали от радости, когда он объявил, что сегодня они, наконец-то, поедут в гости и поиграют в снегу, и у него потеплело на сердце, когда он вспомнил, как они оба обнимали его. Ему нравилось быть отцом и дядей.
Поскольку Анника вела занятия в школе каждый второй день, а Деза получил звание командора, Мила часто присматривала за их дочерью в дневное время, что было замечательно, так как у Бенна появлялся партнер по играм, чтобы отвлечь его. Бенн и Мари еще не достигли школьного возраста, но всего через несколько месяцев они будут сравнимы с пятилетними человеческими детьми как по размеру, так и по интеллекту. Ваксклианское потомство росло быстрее человеческого и достигало совершеннолетия примерно в десять лет, а полувакслианцы-полулюди росли почти так же быстро.
— Кажется, он пошел сюда! — воскликнул Бенн.
— Ты прав. Смотри, я вижу его следы! — ответила Мари. — Давай сделаем из него звездную
Стакс набрал несколько снежков и принялся ждать, когда его найдут.
Сквозь деревья Стакс увидел приближающихся детей, их ярко-красные куртки выдавали их местонахождение, как и их непрекращающийся смех. Но когда он приготовился бросить первый снежок, что-то большое и мокрое шлепнулось ему на затылок, отчего он потерял равновесие и выронил охапку снарядов. Повернувшись, он увидел, что Мила бежит к нему, держа наготове еще один снежок.
Стакс попытался открыть ответный огонь, но в итоге она снова попала в него — на этот раз в лоб. Он зарычал и бросился за ней в погоню. Его пара захихикала и попыталась его обогнать, но он быстро поймал ее и поднял на ноги, усадив обоих на землю. Он лег рядом с ней и притянул ее к себе, пока та визжала. После чего сделал вид, что собирается ткнуть ее лицом в снег.
— Прости меня! — крикнула она. — Перемирие! Перемирие!
Стакс обхватил ее лицо и заглянул ей в глаза.
— Я буду соблюдать твое перемирие, но только при одном условии.
— Что это за условие?
— Поцелуй меня, — приказал он.
Она мило покраснела, но наклонилась, чтобы поцеловать его. Ее губы были теплыми и мягкими, как всегда манящими, и от нее пахло цветочным шампунем, который она всегда использовала для волос. Стакс убрал руку от ее лица и тайком за спиной скатал дюжину снежков, стараясь при этом не рассмеяться.
Дети, наконец, прибежали на место, но не бросили ни одного снежка.
— Фу! Мерзость! — воскликнула Мари.
— Фу, — согласился Бенн. — Так в снежки не играют.
Стакс отстранился от Милы и посмотрел на детей.
— Вы правы. Вот как надо драться снежками. — С этими словами он начал бросать в них снежок за снежком. От удивления Бенн и Мари уронили свои снежные снаряды и побежали в укрытие за ближайшие кусты.
Мила переплела свои пальцы в перчатках с пальцами Стакса и сжала его руку.
— Спасибо, что выкроил день от работы в лаборатории, чтобы привезти нас сюда. Детям очень весело, и мне тоже, — она окинула взглядом заснеженную гору. — Воистину, здесь волшебно.
Стакс обнял ее, прижал к своей груди, проводя руками по ее спине, пытаясь согреть.
— Всегда пожалуйста, — он подвинулся и положил руку на ее растущий живот. — Нам предстоит посетить гору еще несколько раз, прежде чем родится наша дочь.
— Согласна.
Стакс помог ей встать, и они оба заключили перемирие с детьми, пообещав дать им побольше печенья, если Мила или Стакс бросят в них еще один снежок. Бенн и Мари вышли из кустов, и все они вернулись в «Йеронну», где насладились вкусным обедом-пикником с величественным видом на долину внизу, а также на новое вакслианское поселение, известное теперь как Старрзия.