Инспектор Вест начинает игру
Шрифт:
— Так вы уверены, или вы что-то от нас скрываете, мисс Леннокс?
— Я… я думала…
Подошел официант с подносом и ловко уставил весь стол тарелками, это дало девушке минутную передышку. Она принялась за свой паштет.
— Мисс Леннокс, не сомневаюсь, что в дальнейшем вы сильно пожалеете, если сейчас не будете с нами вполне откровенны, — продолжал Роджер.
Она повернулась к нему и с вызовом посмотрела ему в лицо:
— Я не знаю, чтобы у Гая были иные источники дохода. Сейчас же я подумала,
— Мне просто нужна правда, мисс Леннокс, и я ее узнал. Но это еще не все. Когда вы приходили сюда в день смерти мистера Рэнделла, вас оба раза преследовали.
— Нет.
— У меня имеется свидетель.
— Вам наврали.
Он не стал настаивать. Официант принес мясные блюда. Они с ними наполовину разделались, когда к их столику подошел старший официант и пробормотал:
— Вас просят к телефону, сэр.
Роджер заколебался, но потом все же поднялся со стула, уронив при этом на пол салфетку:
— Благодарю. Прошу прощения, это займет всего минуточку.
Он вышел в сопровождении старшего официанта. Как только они вышли, тот объяснил ему:
— Прошу прощения, сэр, но ничего более умного я не мог придумать. В действительности с вами срочно хочет поговорить Льюис.
Льюис стоял в мрачном холле возле лестницы. Как только к нему подошел Роджер, он торопливо заговорил:
— Зайдите сюда, сэр. Вас могут заметить. Внутри парень. Тот, что преследовал ее, я хочу сказать. Как всегда шел следом, только она его не заметила. Не оглядывалась на этот раз почему-то.
— Вам следовало бы работать в полиции, — сказал Роджер. — Идите-ка на свое место и приглядывайте за ним. Я сразу же пришлю сюда человека. Если этот молодчик уйдет до того, как мисс Леннокс выйдет из зала, зевните два раза так, чтобы я мог это заметить.
— О'кей! Бегу!
Льюис был явно доволен отведенной ему ролью.
Поблизости на площадке были две телефонные будки. Роджер вошел в одну из них и удивительно быстро связался с Ярдом. Он попросил позвать Слоуна.
—Билл? Говорит Роджер. Мне нужен хороший «хвост» немедленно. К «Сиблею». Сумеешь организовать?
— Да, — ответил Слоун.
— Прекрасно. Слушай. Примерно через полчаса Сайбил Леннокс выйдет из ресторана. Скорее всего за ней увяжется тип в ярко-синем костюме с лоснящимися брюками. Рост примерно пять футов.
— Хочешь установить слежку за ними обоими?
— Да.
— Что делать, если они разделятся?
— Лучше прислать двоих ребят.
— Достану из-под земли, — пообещал Слоун.
Роджер опустил трубку и вышел из будки. Войдя в зал, он поманил пальцем Гудвина, который сейчас же вскочил с места.
— Человек, который преследовал ее в тот день, ждет снаружи. Я послал за «хвостами», но они могут
— Хотел бы я, чтобы парень не стал ее дожидаться! — сказал Гудвин, который терпеть не мог медлительности в работе. Девушка подняла печальные глаза и посмотрела внимательно на Роджера, когда он вернулся к столику. Он ей объяснил, что Гудвину придется уйти по другому делу.
За сладким и кофе с сигаретами они почти не разговаривали.
К двум часам с едой было покончено.
— У вас есть еще ко мне вопросы? — спросила Сайбил. — Я должна торопиться к себе в контору.
— Мне думается, мы сказали все, что следовало сказать.
— Я сказала все, что могла… Мистер Вест, если вы посчитаете необходимым допросить меня еще раз, я буду вам очень признательна, если вы не станете мне звонить на работу. В пансионате меня в любое время позовут к телефону, на работе же начальство весьма косо смотрит на частные разговоры в рабочее время.
— Хорошо, постараюсь без крайней нужды вам не звонить,— пообещал Роджер.
Она ушла, Роджер же закурил еще одну сигарету. Не успел он ее кончить, как появился весьма мрачный Гудвин. Роджер усмехнулся.
— Значит, он ее дождался?
— Да. За ними следят Пил и Харрисон. Я проверил через окно.
— Они вышли вместе?
— Нет. Парень стоял в подъезде магазина, я сомневаюсь, чтобы она его заметила. Он пропустил ее вперед на полквартала и лишь после этого отправился следом.
— Больше никого не было видно?
— Не заметил. Но непременно бы увидел, если бы таковые имелись.
— Джек, советую вам твердо помнить одно: человек ожидал Рэнделла и всадил в него две пули, причем с завидной точностью. Одним словом, чувствуется опытная рука. Мы должны действовать максимально осторожно. Во всяком случае на сегодня я договорился со стариной Сиблеем в отношении черного хода.
Он уплатил по счету, и они двинулись в половину, отведенную под кухню, где после полуденной спешки отдыхал шеф-повар в своем высоком белом колпаке, окруженный свитой звезд помельче.
Старший официант отпер запасной выход, и двое детективов оказались на малолюдной боковой улочке, где горой были свалены ящики из-под фруктов и стояли тележки зеленщиков. До Шафтсбери-авеню было две минуты ходу.
— А теперь что?.. — спросил Гудвин.
— Проберитесь-ка к парадному входу в ресторан и проверьте, не ждут ли нас с той стороны. А потом возвращайтесь в Ярд. Если меня там не будет, когда поступят сообщения от Пила и Харрисона, и потребуется принимать срочные меры, решайте самостоятельно.