Инстинкт убийцы
Шрифт:
Вокруг заиграла мексиканская музыка. Я подпрыгнула на полтора фута в воздух, а Майкл чуть не потерял равновесие, опираясь на больную ногу. Мы одновременно обернулись и увидели Лию, с набором колонок в руках.
— Надеюсь, я ничему не помешала, — громко произнесла она, стараясь перекричать музыку.
— «Feliz Navidad»? – спросил Майкл. – Серьезно, Лия? Серьезно?
— Ты прав, — произнесла она, так спокойно и сдержано, как только мог говорить человек, кричащий, чтобы его было слышно за звуками абсолютно несвоевременной рождественской
Из задней двери выглянула Слоан.
— Эй, ребята, — сказала она, куда более жизнерадостно, чем на протяжении всех этих дней. – Вы знали, что бензопила производит звук громкостью в сто десять децибел?
Майкл выглядел болезненно, но даже он никогда не решился бы обидеть Слоан.
— Нет, — со вздохом сказал он. – Я не знал.
— Шум от мотоцикла ближе к сотне, — радостно прощебетала Слоан. – Готова поспорить, эта музыка где-то на ста трех. С половиной. Сто три с половиной.
Лия, наконец, сменила песню на один из своих танцевальных треков.
— Ну же, — сказала она, рискнув подойти достаточно близко, чтобы ухватить одной рукой меня, а второй Слоан. – Мы поймали плохого парня.
Она потянула нас на газон, её бедра двигались в такт музыке, и она глядела на меня, гадая, хватит ли у меня смелости возразить.
—Думаю, это следует отпраздновать. А вы?
Глава 43
Я проснулась посреди ночи, в холодном поту. Мне стоило ожидать возвращения ночных кошмаров. Они то преследовали меня, то отпускали на протяжении пяти лет. Конечно, игры разума Рэддинга вернули их.
Но дело не только в этом, — подумала я, в миг резкой честности с самой собой. – Они возвращались, когда я волновалась. Когда что-то менялось. Дело было не только в Рэддинге. Дело было в Майкле и в Дине, но больше всего, дело было во мне. Однажды, во время игры в «правду или действие», Слоан спросила меня, скольких людей я любила. Не только в романтическом смысле – всеми видами любви. Тогда я гадала, не разучилась ли я любить – ведь всю жизнь я росла с моей матерью, а затем вот так потеряла её.
Тогда я ответила, что одного.
Но сейчас…
Ты хочешь знать, почему именно ты так заботишь меня, Кэсси? – слова агента Стерлинг звенели в моих ушах. — Потому что ты на самом деле чувствуешь. Ты никогда не сможешь перестать заботиться о людях. Это всегда будет чем-то личным.
Я волновалась о жертвах, за которых мы боролись – о Маккензи Макбрайд, о безымянной девушке из кофейни. Я волновалась о людях в этом доме – не только о Майкле и Дине, но и о Слоан с Лией. О Лие, которая бросилась бы в огонь, ради Дина.
О Лие, вклинившейся в момент нашего с Майклом откровения с той же целью.
Я пыталась убаюкать мои мысли и заснуть.
Маккензи
Почему? Я повернула голову на подушке набок. Моя грудь поднималась и опускалась от ровного дыхания.
Агенты ФБР неправильно поняли дело Маккензи Макбрайд. Они не заметили злодея, прячущегося у всех на виду. Но в этом деле мы ничего не упустили.
Кристофер Симмс был злодеем. Они поймали его на горячем. В его грузовике было всё необходимое – хомуты для запястий и лодыжек девушки, нож и тавро.
Девушка в кофейне. Мои мысли снова и снова возвращались к ней. Кем была предполагаемая жертва Кристофера? Рэддинг знал, что кто-то умрет. Он сказал нам ждать этого.
Как вы выбираете, кто должен умереть?
Я не выбираю.
Кларк выбрал Эмерсон.
Кристофер выбрал свою мать.
Фогл был не более чем затруднением, с которым нужно было разобраться.
Но кто выбрал эту девушку?
От этого вопроса мне было не сбежать. Может, это и не было важно, но я выскользнула сначала из постели, а затем из комнаты. В доме царила тишина, не считая негромкого звука моих шагов на лестнице. Дверь в кабинет – временное жилище агента Стерлинг – была слегка приоткрыта. Судя по слабому свечению лампы, она не спала. Я замерла у двери. Я не могла заставить себя постучать. Внезапно, дверь распахнулась. Агент Стерлинг стояла по другую сторону двери, её каштановые волосы были распущенны и растрепаны, на лице не было макияжа, а в руках она держала пистолет. Стоило ей увидеть меня, как она выдохнула и опустила оружие.
— Кэсси, — сказала она. – Что ты здесь делаешь?
— Я здесь живу, — автоматически ответила я.
— Ты живешь прямо за моей дверью?
— Вы тоже на грани, — сказала ей я, разгадав это в её поведении, и в том факте, что она открыла дверь с пистолетом в руках. – Вы не можете заснуть. Как и я.
Она огорченно покачала головой – но я не могла сказать, грустила ли она из-за меня или из-за себя самой – затем она сделала шаг назад, приглашая меня в комнату. Я переступила порог, и она закрыла за мной дверь, включая свет. Я и забыла, сколько в кабинет Бриггса было чучел – хищников, словно застывших за миг до броска.
— Не удивительно, что вы не можете заснуть, — сказала я ей.
Она сдержала улыбку.
— Ему всегда нравилась драматичность.
Она присела на разложенный диван. С распущенными волосами она выглядела моложе.
— Почему ты не можешь заснуть? – спросила она. – Тебе мешает датчик слежения?
Я озадачено взглянула на свои ноги, словно только заметила их существование. Вес датчика на моей правой лодыжке должен был быть куда заметнее, но в последние несколько дней происходило столько всего, что я почти не замечала его.