Интернационале
Шрифт:
Клер нажала пробел на ноутбуке и запись застыла на лице девушки. Он попросил проиграть еще раз момент, когда девушка представляется. Клер отмотала чуть назад и запустила видео еще раз с того момента, когда собеседница, протянув свою свободную от шампанского руку дипломату, произнесла на безупречном французском:
«Добрый вечер…приятно познакомиться…я София Леветти
Клер опять нажала на паузу, и перенеся взгляд на одну из сотрудниц, сразу произнесла:
«Я слышу северный акцент, возможно Лиль, Рубе, или она бельгийка, возможно, жила во Франции и акцент совсем не слышен!» она сняла очки, чтобы промассировать переносицу, которая болела под их тяжестью.
Ее сотрудники сразу вступили в аналитическое обсуждение. Кто-то сделал несколько версий и предположений – то, чему их учили и к чему их готовили. Кто-то из них в прошлом и настоящем специалисты по лингвистическому скринингу и анализу. Те, кто занимался изучением идиоматического состава речи, письма и других особенностей нескольких из основных языков от фарси до классических европейский языков. Все работники DGSE, как и большинство разведуправлений в мире, так или иначе постоянно сталкивались с языковыми особенностями, и все они в какой-то мере эксперты. Если в США индустрия частных компаний, работающих на благо страны, развита сильно, и многие лингвисты с доступом к сверхсекретной информации занимаются анализом аудио и видеозаписей, сидя в частных подвалах, то во Франции не допускают таких вольностей. Для Клер, как и для ее коллег французский как родной язык имел не первостепенное значение. При этом они много времени проводили, работая совместно с антитеррором. Те из них, кто знал специфику поимки так называемых «домашних» террористов, часто прибегали к речевому анализу, чтобы понять территориальную привязанность и происхождение того или иного объекта наблюдения в пределах Франции и за ее территориями.
Тьерри практически сразу же остановил их бурный порыв обмена предположениями. Он чуть громче обычного сказал, обращаясь в первую очередь к их старшему коллеге:
«Слушайте! До того как я показал вам эту запись, ее двадцать четыре часа изучали ваши коллеги из отдела лингвистики…далее по записи там есть много ее обрывков фраз, и когда она рассказывает о своей работе и так далее»
«И лингвисты все как один заключили, что ее акцент действительно ближе всего к Амьену. Но вот незадача по паспорту она гражданка США и не проживала во Франции достаточное количество времени»
Он продолжал без остановки, пока Клер и ее команда внимательно смотрели на него предвкушая очередную загадку.
«Что мы знаем о нестыковках, которые есть всегда и везде?» это был риторический вопрос, на который он собирался ответить сам, но Клер его опередила и сказала:
«Слишком идеальный акцент, слишком далеко от Франции и США. Я так понимаю они в Бангкоке. Я узнаю интерьер отеля Хилтон»
Она сделала паузу, когда Паскаль вернулся в разговор:
«Именно так. И я бы сказал больше. Мы навели справки на LOTOS. Это реальная компания с реальными операциями, у них офисы на Кипре, Сингапуре, Лондоне, Нью Йорке и даже здесь в Париже, в районе Опера. на Рю де ля Виктуар недалеко от Галери Лафайет»
Клер начала понимать, что где-то в его рассказе, Паскаль перейдет от повествования к конкретным оперативным заданиям. И она не ошиблась, когда спросила:
«Паскаль, что требуется от моей команды?»
Паскаль улыбнулся, и услышав то, к чему он вел, он выложил на столе все карты:
«Она появилась ниоткуда. Мы не знаем ее и у нас на нее мало что есть. Теперь. Я хочу, чтобы, Клер, ты и Гэрри, вылетели в Бангкок уже сегодня. Эйр Франс 166 через пять часов. Всю информацию я загружу на наш сервер. Там есть приличная команда, техники и как обычно! Все по стандартной процедуре.»
Он было начал вставать из-за стола, как остановился и сказал Клер:
«Я не стал спрашивать наших заокеанских и британских друзей. Пока это только наш маленький внутренний проект. Я хочу, чтобы вы узнали все о ней. Каждую мельчайшую подробность ее жизни.»
Он сделал паузу выпрямился и уже подойдя к двери сказал:
«И самое главное – найдите мне тех, на кого ее послали охотиться. Поверьте, она хищница в овечьей шкуре и добра не принесет».
Глава 9. Крученый мяч сам себя не закрутит
БАНГКОК, ЧЕРЕЗ НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ
Когда Гэрри и Клер вышли из здания аэропорта, их уже ждал припаркованный на стоянке для такси серебристый минивэн без опознавательных знаков. На месте водителя был местный техник-оперативник Сиричай. Из открывшейся боковой сдвижной двери вышел еще один человек. Это был Тиго Лемонт, сотрудник DGSE, который руководил местной тактический станцией резидентуры, и по большей степени обеспечивал техническую поддержку операций: телекоммуникации, транспорт, местные агенты и доступы.
Франция на тот момент не вела активных операций в Таиланде. Редкие вылазки в Мьянму и Камбоджу сопровождались поддержкой локальных групп или в сотрудничестве с британцами. Тиго родился во Франции, служил в легионе и по происхождению был на половину Алжирец по отцу и таец по матери. Поэтому он недурно владел и арабским, и тайским. Его официальная жена была тайкой и тоже работала на французскую разведку. Ее постоянное место работы был языковой центр в Бангкоке, где она была старшим специалистом администрации по культурному обмену, что конечно же было оперативной легендой.
Клер села в машину, и закрыв дверь, сразу же подключилась через внутреннюю сеть к центральному серверу DGSE. Там для нее и команды бал подготовлен весь собранный на Софи материал, ее визы, разрешения на работу, фотографии ее непосредственного шефа в тайском LOTOS. На одной из служебных справок она прочитала, что София проходила французский язык в Бостоне и выбрала французский вторым языком в Принстоне. Пока ее легенда была безупречна.
Гэрри повернулся к водителю и сказал:
«Сиричай, в районе Саторн нужно найти кафе «Оливковое Дерево» сделаешь?».
Он похлопал Сиричая по руке, на что тот ответил:
«Не проблема, мон ами, там под сидением есть все, как ты просил!»
Гэрри просунул руку и нащупал небольшой сверток, закрепленный на липучках. Открыв застежку, он обнаружил несколько шприцов-инжекторов внешне похожих на те, что использовали аллергики. Но в шприцы были заряжены картриджи с транквилизаторами, и в дополнение было несколько сменных капсул с ядом.
«Сири, ты просто волшебник!» сказал радостный Гэрри, перекладывая это в свой рюкзак.