Интриги королевского отбора
Шрифт:
Когда в зал вошел высокий светловолосый молодой человек с красивыми серыми глазами, я коснулась руки Сьюзи, ожидая, что она мне расскажет, кто это, но она молчала. Тем временем мужчина посмотрел в нашу сторону, встретился со мной взглядом и улыбнулся. Его улыбку можно было трактовать достаточно однозначно, потому что она, можно сказать, кричала о том, что между нами особые отношения. Нетрудно было догадаться, что это виконт Стас Горбут. Он подошел к нам поздороваться:
— Добрый вечер, леди! Вы, как всегда прекрасны!
Говорил он
— Приветствуем Вас, проходите в зал, пожалуйста.
Я окинула его холодным взглядом, как незнакомца, каковым по существу, он для меня и являлся. Виконт озадаченно смотрел на меня, улыбка начала сползать с его лица, но он быстро пришел в себя, поклонился и отошел. Я бросила взгляд на Сьюзи, она покраснела и не могла поднять глаза от пола.
— Сьюзи, а хочешь, я опять сделаю в оранжерее прозрачную дверь, и мы отправим туда виконта за цветами? — тихонечко сказала я ей, а потом обратилась к ее сестре: — Молли, ты ведь помнишь те ощущения от столкновения? Как думаешь, виконту понравятся?
— Лучше окати его водой, как прачек, — фыркнула Молли.
— Что, прямо сейчас? — стараясь быть серьезной, спросила я.
Сьюзи ахнула и, наконец, подняв глаза, увидела наши хихикающие лица и рассмеялась сама. Дальше мы продолжали непринужденно встречать гостей. Наконец, все приглашенные прибыли, и сестры прошли в зал. Я задержалась, чтобы переговорить с мачехой, спохватившись, что забыла ее предупредить по поводу танцев. Подождав, пока она подойдет ко мне, настороженно приглядываясь, будто опасаясь, что я сейчас что-нибудь выкину, спросила:
— Лаура, я не собираюсь танцевать. Как мне лучше поступить, чтобы не обижать кавалеров отказом?
— А почему ты не будешь танцевать? — удивленно спросила она.
— Ногу подвернула, — озвучила я официальную версию, не могла же я сказать, что не знаю этих танцев или забыла, как танцевать.
— Лучше, если ты будешь сидеть рядом с мужчиной, тогда, когда захотят пригласить тебя на танец, должны будут спросить у него разрешения, а он вправе отказать, — объяснила мачеха и стала оглядывать зал, вероятно, в поисках моего кавалера на сегодняшний вечер.
— Кого ты можешь предложить мне? — спросила я, опасаясь мелкой пакости с ее стороны.
— Это должен быть уже немолодой человек с хорошей репутацией, — проговорила она, продолжая рассматривать мужчин.
— А что, здесь есть и с плохой репутацией? — невинно поинтересовалась я.
— Не придирайся, для тебя стараюсь, — оборвала она и торжествующе воскликнула: — Граф Колин Волкон.
Глава 7
Я проследила за ее взглядом и увидела невзрачного мужчину, который сидел в одиночестве и смотрел прямо на нас.
— Не женат, не богат. Он не так давно появился здесь, поэтому о нем мало что известно, — торопливо информировала меня Лаура, подводя к незнакомцу.
Это был мужчина среднего роста в возрасте примерно сорока лет,
— Граф, — обратилась к нему мачеха, — моя падчерица подвернула ногу и не может танцевать. Я прошу Вас взять ее под свою опеку на сегодняшний вечер, если Вы, конечно, ничего не имеете против этого.
— Буду рад услужить Вам, леди Лаура, — любезно ответил граф. — Надеюсь, мое общество не будет неприятным для Вашей очаровательной падчерицы.
— Ну, что Вы, мы будем Вам очень благодарны за оказанную услугу, — ответила ему мачеха, а потом тоном, не терпящим возражений, спросила меня: — Не так ли, Лизия?
— Буду рада, если сегодня выручите меня, — обратилась я сразу к графу и, присев на соседний стул, произнесла: — Можете называть меня Лизия.
— В таком случае, я не буду возражать, если Вы будете называть меня Колином, — любезно ответил граф, присаживаясь рядом.
Я с любопытством рассматривала молодых людей в зале. Они старались выглядеть независимо и незаметно, как им казалось, рассматривали девушек. В их безмятежном поведении так и прослеживалась некая высокомерная уверенность. Девушки, перешептываясь, «стреляли» глазами в разных направлениях, отслеживая ответную реакцию. В случае с представительницами прекрасного пола это больше напоминало разведку боем. Наблюдать за этим было довольно забавно.
Я старалась не смотреть на виконта Горбута, который сверлил меня недовольным взглядом, ему явно не пришлась по вкусу занятая мною диспозиция. Своим поведением я дала ему понять, что не поддерживаю его взгляд на наши отношения, и в то же время не собиралась провоцировать его.
— Вы, с таким вниманием рассматриваете присутствующих в зале, но игнорируете меня, — решился заговорить граф. — Смею ли я надеяться, что проявите интерес и к моей скромной персоне?
— Я сделаю это, как только закончите препарировать меня своим взглядом, — ответила ему, продолжая смотреть в зал.
— Извините меня, Лизия, если Вам показалось, что я слишком пристально смотрю на Вас, — произнес граф после небольшой паузы.
— Мне не показалось, Колин, — не стала я ходить вокруг да около, — и Вы это знаете.
В это время заиграла музыка, и кавалеры стали приглашать на танец дам. С решительным выражением лица ко мне быстрым шагом направился Стас.
— Лизия, позвольте пригласить Вас на танец, — произнес виконт, протягивая мне руку.
— Леди Лизия сегодня не танцует, — вежливо ответил за меня граф. — Леди Лаура доверила мне опекать свою падчерицу на этой вечеринке.