Иные миры
Шрифт:
Она спускалась вниз, полной решимости, заявить об этом Джейкобу, подозревая, что тот будет против. Но, к ее удивлению, против он не был. Наоборот, он даже поддержал ее идею отвлечься от вчерашнего дня и посвятить этот день полностью себе. Да, и к тому же, у него тоже были дела в городе.
Удивительный контраст современной архитектуры и старинных средневековых улиц не могли не привлечь внимание сестер, и тем более не восхитить их. Проезжая по улицам города и тщательно всматриваясь в людей и дома, сестры точно знали, куда хотят попасть. Они направлялись в Ричмонд.
Целью
– Эл, у меня сейчас возникла одна мысль, – задумчиво произнесла Вэл.
– Мм?
– Почему они жили так далеко от нашего дома? И почему не жили там?
– Не знаю, – пожала плечами Эл, поворачивая руль вправо, – может, потому что они были семьей, и там им жить было не особо удобно?
Это походило на правду и вполне устраивало их.
По дороге Эл уговорила сестру остановиться и посетить уютный ресторанчик на Ирвин Стрит. Он оказался достаточно приятным местом, и, перекусив на веранде, девочки отправились дальше.
На самом деле, с таким же нетерпением, каким Вэл желала увидеть район Ричмонд, она хотела посмотреть и все достопримечательности Лондона. Прокатиться на колесе обозрения, посмотреть на Биг Бен, прогуляться по знаменитым площадям и улочкам. И, наблюдая, как Вэл неустанно следит через окно за пролетающими домами, красиво выстроенными в ряд и счастливыми лицами англичан, Эл пообещала, что в следующую поездку, они непременно обойдут все-все места, пока ноги не отнимутся.
Когда красный Мини-Купер выехал на скоростное шоссе, Вэл стала нетерпеливо поеживаться на сиденье. Стало понятно, что приближающийся заветный район, в котором жили их родители, начал все сильнее будоражить.
– Ричмонд расположен вдоль изгибов реки Темза, – возбужденно стала рассказывать Вэл, развернувшись к Эл чуть ли не всем корпусом, – я читала, что одним из прекраснейших комплексов района по праву считается Ричмондский дворец, построенный в 1501 году королем Генри 8, который является…
– Притормози, – перебила ее Эл, – ты начинаешь тараторить! И советую тебе дышать.
Действительно, когда Вэл начинала что-то лихорадочно рассказывать, она могла попросту задохнуться нехваткой воздуха от своего возбуждения. Но Вэл совершенно не обидели слова Эл, она повернулась опять к окну и еле слышно себе под нос договорила остаток ее познавательных исторических фактов, которые она вычитала в интернете. Конечно, познавательными их считала лишь Вэл.
– А еще, – уже более спокойно, но с горящими глазами, опять начала говорить Вэл, – в Ричмонде есть очень сказочное место….
Вэл остановилась, дожидаясь реакции сестры и та, жестом разрешила продолжить, чему Вэл, разумеется, сильно обрадовалась:
– Оно просто легендарное, его называют «пейзаж влюбленных». С холма, у подножья которого раскинулся Ричмондский парк…
– Вэл! – опять перебила ее Эл, предвкушая очередную поучительную историю.
– Ладно, ладно, – закивала Вэл, – говорят, что ночью мерцают мириады разноцветных огней, словно волшебные светлячки слетелись туда со всех чудесных уголков мира.
Эл взглянула на Вэл и увидела, как у той горят глаза, представляя все это.
– Именно туда, – продолжила Вэл, – лондонцы привозят своих возлюбленных, чтобы признаться им в любви.
На этих словах Вэл вдруг стихла и немного помрачнела. В первую секунду Эл подумалось, что Вэл такая стала, потому что у нее нет возлюбленного, но тут же прогнала такие мысли, посчитав их глупыми. Станет она еще из-за этого расстраиваться!
– О чем думаешь? – спросила Эл пару минут спустя.
– Как думаешь, папа тоже водил туда маму?
– Твоя чрезмерная сентиментальность и романтичность досталась от отца, так что думаю да.
Эл хотела подбодрить сестру, хотя сама понимала, что верного ответа они так могут никогда и не узнать.
Сестры решили, что сначала погуляют по знаменитому Ричмонд-парку, а потом поедут посмотреть на дом, в котором жили их мама с папой. Но, наконец, доехав до долгожданного места, поняли, что им не хватит и дня, чтобы все здесь рассмотреть. Вэл предложила сразу же отправиться на Плантации Изабеллы, она много читала об этом месте и была уверенна, что они не прогадают, если начнут оттуда.
Так и случилось! Оставив машину на парковке, они через три минуты уже смотрели на завораживающий вид. Это было поистине магическое место. Узкие тропинки петляли между восхитительного вида различных цветов и растений. Вэл отметила, что в весеннее время, когда все кустарники наливаются яркими красками и мерцают по всей территории парка – это место становится по-настоящему сказочным.
– Две недели! – рассматривая по пути и припрыгивая от радости, рассказывала Вэл. – Ровно столько цветут растения с плантации. Это ничтожно мало, чтобы погрузиться в эту невероятную атмосферу!
– Знаешь, Вэл, я и сейчас себя чувствую, как в стране фей, – засмеялась Эл.
Азалии, магнолии, рододендроны и еще с десяток потрясающих растений приковывали восхищенные взгляды сестер Стредфорд. Казалось, что, впитывая в себя всю красоту этого места, они могли забыть обо всем на свете.
Блуждая между огромных кустарников, на которых яркими пятнами переливались растения, Вэл предвкушала встречу с оленями, благодаря которым был прославлен Ричмонд-Парк. И хотя, по дороге сюда, они ни одного, к сожалению, так и не увидели, она не теряла надежду повстречать хотя бы одного и помахать ему рукой. По правде говоря, это была одна из странных сторон Валери Стредфорд, очень странных. Она фанатически любила животных. Всех. И даже пауков, которых до беспамятства боялась, ни разу в жизни не позволила своей сестре убить! Вэл, разумеется, сразу же бежала к ней и говорила, что не зайдет в ванную комнату, пока там живет паук, но все равно, просто так избавиться от него не разрешала. Вэл просила Эл, чтобы она аккуратно, («пожалуйста, очень осторожно», – просила она), вынесла его во двор.