Иные
Шрифт:
Карл коснулся одной из кнопок на браслете. Стрелка на экране мигнула и переместилась чуть вправо от центра.
– Стрелка будет указывать путь, который мы предусмотрели для нашей группы. Если вы примкнете к другой группе, то и стрелка начнет указывать маршрут, проложенный для них, – сказал Карл.
То и дело стал доносился звук ударяющихся о поверхность взлетного поля и отлетающих от него рикошетом игл. Правда, никто пока не пытался стрелять сквозь дымовую завесу из энергетического оружия.
– Пора идти, – сказал Генри.
Они двинулись вперед вдоль корпуса корабля. Один
Вскоре они ненадолго остановились, и шедший впереди Солдат отправился посмотреть, как обстоят дела за пределами дымовой завесы. Через некоторое время он появился вновь, кивнул, и они наконец вышли из дыма, обнаружив, что находятся посреди совершенно безлюдного поля, на котором там и сям возвышаются наглухо задраенные корабли.
– Вперед! – скомандовал Генри.
Все бросились к стоящему вдалеке кораблю. Блейз бежал, почти не прилагая усилий. Внимание его было по-прежнему обострено.
Наконец они оказались рядом с кораблем. Снова дымовая завеса, и снова Солдаты Господа, затаив дыхание, залегли по периметру, пытаясь взглядом отыскать на поле вокруг хоть какие-то признаки вражеского присутствия.
Кадж Меновски все время неотступно следовал за Блейзом, и тот, кстати, заметил, что медик дышит совершенно нормально. Очевидно, он находился в неплохой физической форме. У него не было ни игольного ружья, ни энергопистолета: врачи – уроженцы других планет, получившие образование на Экзотских мирах, также из принципа частенько отказывались брать в руки оружие.
Один из лежащих на земле и следящих за происходящим Солдат обернулся и подал Генри какой-то знак.
– Вперед! – скомандовал Генри.
Они снова двинулись вперед. До следующего корабля они добрались без приключений, затем миновали еще один. Блейз даже начал подумывать, что остальные группы, по всей видимости, отвлекли внимание ньютонцев на себя.
– Проверить местность! – скомандовал Генри.
Три – нет, четыре – Солдата, среди них и одна женщина, бросились в разных направлениях к четырем ближайшим кораблям. Они находились на разных расстояниях, и первые трое, заглянув за корабли, сделали оставшимся знак, что все чисто.
Последней до корабля, находившегося чуть дальше остальных, добежала женщина. Точнее, она так и не добежала до него. Когда она была уже почти у цели, Блейз услышал звук выстрела из энергоружья. Женщину отбросило на несколько метров в сторону, она упала и осталась лежать на месте, неожиданно став похожей на старую забытую куклу.
Блейз машинально сделал шаг по направлению к ней, но тут Генри снова приказал:
– Все следуем другим маршрутом! Быстро! И они побежали – Блейз совершенно неожиданно для себя обнаружил, что его окружает облако дыма. Он прижался к борту корабля и слышал, как вокруг визжат иглы, рикошетом отлетающие от обшивки. Иглы обладали недостаточной мощностью, чтобы повредить обшивку,
По крайней мере двое Солдат уже были ранены. У одного плетью повисла рука, у другого виднелась кровь на лице и на светлых волосах. Это могла быть и просто царапина, а может, и что-то гораздо более серьезное. Во всяком случае, пока он оставался на ногах.
– Вперед! – Генри указал рукой вдоль корпуса корабля, за которым они укрывались.
Они бросились вперед. Первым бежал Генри, то и дело прыская перед собой из баллончика, за ним – двое Солдат, несших на плечах энергопушку, дальше – Блейз и все остальные.
Они промчались по узкому, расчищенному Генри от дыма проходу, обогнули кормовую часть корабля с толстыми пластинами стабилизаторов, необходимых кораблю для маневрирования в атмосфере при взлете и посадке.
– Проверь, – велел Генри одному из Солдат, и тот исчез в дыму впереди.
– Чисто, – донесся до них его голос.
Они двинулись дальше и через мгновение вышли из дымовой завесы Генри указал на следующий корабль, стоящий правее, и все устремились к нему.
Теперь они старались бежать рядом с Генри и двумя Солдатами, тащившими пушку. Блейзу казалось, что он бежит с максимально возможной быстротой, хотя в душе он сознавал, что это далеко не так. Просто он не считал себя вправе обогнать остальных, оставив их позади.
Группа почти достигла указанного Генри корабля. Они приближались к нему со стороны носа, и Генри уже начал было сворачивать налево, чтобы обогнуть корпус…
…и чуть ли не нос к носу столкнулись с отрядом ньютонских солдат.
Генри, двое с пушкой и остальные Солдаты мгновенно залегли. Блейз отстал от них на какую-то долю секунды и почувствовал удар в левый бок. Он опустился на землю. Залегшие вокруг него Солдаты уже выхватили энергопистолеты и яростно отстреливались. Ньютонцы падали один за другим.
Тут Генри и остальные внезапно перестали стрелять, вскочили и начали засовывать пистолеты обратно в кобуры. Ньютонцы практически не успели оказать им отпор, поскольку их застигли врасплох. Теперь все они были мертвы и валялись вокруг поодиночке или группками. Блейзу вдруг почему-то пришло в голову, что эти солдаты, возможно, еще никогда в жизни не бывали в настоящем деле. Стычка больше всего походила на расстрел. Вот и еще мертвецы. Блейз постарался отвлечься от этих мыслей.
– Пошли! – снова раздалась команда Генри.
Вокруг них высились корабли, между которыми не было заметно никакого движения. Но теперь Генри увлекал их к довольно далеко стоящему кораблю.
Только ни в коем случае не считать убитых, убеждал себя Блейз. Его захлестнула совершенно дикая уверенность в том, что они просто бессмысленно перебегают от одного корабля к другому, потом бегут обратно и начинают все заново – так же поспешно бегут неизвестно куда… но тут все вдруг изменилось.
Он снова оказался в дыму, прижавшись спиной к борту корабля, только у него было ощущение, что это вовсе не тот корабль, к которому они бежали. На сей раз ему показалось, будто прошло гораздо больше времени. Вокруг свистели иглы, но Генри почему-то не давал команды двигаться дальше.