Иным путем
Шрифт:
Стояла сырая весенняя погода, когда среднесуточная питерская температура подползает к нулю, с крыш текут потоки талой воды, сугробы резко оседают, в канавах журчат ручьи, а лед на реках вздувается и становится серым и ноздреватым. Это первая наша весна в новом времени, и, повинуясь этому всеобщему пробуждению природы, душа жаждет романтических встреч и волшебных откровений.
Под вечер, как стемнело, к нам в «Новую Голландию», по-простому, не чинясь, на обычной карете приехал сам император. Сначала я думал, что он желает приватно побеседовать с новым узником нашего «зиндана», широко известным в узких кругах, японским полковником Акаши. Но, как оказалось, интерес императора к нашей юдоли скорби заключался совсем не в этом ушлом самурае, не подчинившимся
– Господин штабс-капитан, – сказал он мне при встрече, когда были уже сказаны все ритуальные слова, казаки конвоя остались внизу, а мы поднялись в мой кабинет, – у меня такое чувство, будто что-то очень важное в нашем государстве находится не на том месте, где ему должно быть. Нет-нет, не перебивайте меня. Я как раз о ваших старших товарищах и командирах: адмирале Ларионове и полковнике Бережном. Несмотря на то, что вчера я сказал о том, что наши основные интересы лежат на Востоке, это не совсем так. На Тихом океане сейчас находятся свободные земли, источники сырья и рынки сбыта. Сейчас, когда Япония укрощена, никаких серьезных угроз в тех краях у нас практически нет. Британия, а уж тем более Франция и Германия в своей политике связаны ограничениями в логистике и не способны быстро наращивать там свои силы. Мы же, после завершения строительства прямого Транссибирского железнодорожного пути, а также после освоения морских маршрутов через Арктику, получим возможность быстрого маневра силами между восточными и западными рубежами нашей державы. Судьба России – твердо стоять ногами на берегах двух великих океанов.
Михаил немного помолчал, собираясь с мыслями, и продолжил:
– Основные угрозы для России в ближайшее время лежат все же на европейском театре военных действий. Именно тут находится клубок противоречий, при попытке распутать который может бабахнуть мировая война. Переплетение интересов Франции, Британии, Германии, а также Австро-Венгрии и Турции, как мне кажется, неизбежно приведут к войне. Заключив альянс с Германией и разорвав союз с Францией, Россия только отодвинула эту войну на какое-то время, но не отменила ее. Это в Лондоне уже наверняка поняли, и теперь там ищут пути противодействия подобному ходу истории. Давление на основного противника, то есть на Британию, должно нарастать. И в это время у меня здесь, под рукой, нет ни одного способного к делу генерала или адмирала. Те, кого мы знаем по их успешным действиям во время вашей Первой мировой, еще слишком молоды, а остальные или уже безнадежно состарились, или ни на что не годны изначально.
– А как же генерал Брусилов и адмирал Макаров, Ваше величество? – спросил я.
Михаил пожал плечами.
– О генерал-майоре Брусилове я уже навел справки. Сейчас он начальствует в Офицерской кавалерийской школе и не имеет опыта командования ни дивизией, ни бригадой, ни полком. Командовал только эскадроном в 16-м драгунском Тверском полку. Оставлен при Офицерской кавалерийской школе в 1883 году после сдачи на «отлично» курса эскадронных и сотенных командиров. За двадцать один год он сделал в этой школе карьеру от адъютанта до начальника. Брусилов, конечно, талант, но этот талант еще не дошел, как у вас говорят, «до нужной кондиции». Что же касается адмирала Макарова, то я вижу в нем больше полярного исследователя, моего наместника на Севере, и начальника Севморпути, а не флотоводца, поскольку уже осведомлен о том, что многие его идеи на поверку оказались, мягко говоря, легкомысленными и авантюрными. Это, например, безбронные корабли или облегченные бронебойные снаряды.
– Видите ли, товарищ штабс-капитан, – сказал Михаил, и от этого столь дорогого для меня слова «товарищ» я даже вздрогнул. – Сейчас я мыслю, что ядро новых боевых командиров, которые выиграют грядущую мировую войну, надо собирать вокруг ваших старших товарищей: адмирала Ларионова, полковника Бережного, генерал-майора Антоновой и прочих офицеров, готовых передать нам весь свой опыт. Но только командиры – это еще не все. Часть кораблей, а также почти вся ваша боевая техника нужна нам здесь, в Европе, а не на Дальнем Востоке, ибо так будет проще копировать то, что поддается копированию. Пусть не все и не сразу, но технологическое преимущество перед Европой мы получить должны. Кроме того, надеюсь, что Наместник Дальнего Востока Евгений Иванович Алексеев на меня не обидится, если я ограблю его на некоторое количество подающих надежды командиров. Григорович, Эссен, Кондратенко, Колчак… Эбергарда я ему тоже не верну. Вы-то сами, Николай Арсеньевич, как считаете, до какого срока нам удастся оттянуть мировую войну?
– Ваше величество, – ответил я, – в нашей истории германская большая кораблестроительная программа была рассчитана до 1918-го года, и ее целью был численный паритет с Британией по кораблям первой линии.
– Хм, – сказал Михаил, – значит, и тогда они готовились к войне с Британией. Интересно… И, Николай Арсеньевич, давайте здесь и сейчас без чинов и титулов. Исходя из сути обсуждаемой проблемы, будем считать, что беседуют два русских офицера. Давайте так и будем дальше вести беседу.
– Хорошо, Михаил Александрович, – ответил я и добавил: – В наше время это называлось «разговор без галстуков».
– Так-то оно лучше, – сказал Михаил и спросил: – Так на чем мы остановились?
– На Германии, – ответил я. – Ее флот готовился к войне с Англией, а армия – с Францией. Все мобилизационные планы были ориентированы на войну на Западном фронте. Необходимость вести активные действия на Востоке на первых порах стала для немецких генералов неприятным сюрпризом. Хотя в Петербурге на этот счет мнения были прямо противоположные. Наши генералы и адмиралы были уверены, что Германия всей своей мощью обрушится именно на Россию. Не знаю, в чем там было дело. Возможно, что в кознях наших так называемых союзников.
– А сейчас, Николай Арсеньевич? – заинтересованно спросил Михаил.
Я пожал плечами.
– Не знаю, Михаил Александрович. Я ведь все-таки, несмотря на все свои таланты, попал сюда всего лишь старшим лейтенантом, и академиев кончать не сподобился. Вам бы ваш вопрос куда повыше переадресовать.
Михаил вздохнул.
– Вот потому-то мне здесь нужны Виктор Сергеевич и Вячеслав Николаевич. Да не одни, а с большей части своих людей и кораблей. Тем более что сестра моя Ольга давеча писала, что Вячеслав Николаевич стал светом ее истерзанного сердца. Не сидеть же ей теперь безвылазно в этой Корее… Вот я теперь и ломаю голову, сколько кораблей перебрасывать на Балтику и каким путем…
Я посмотрел сперва за окно, потом на часы.
– Михаил Александрович, сейчас вроде должна быть связь с Фузаном. Идемте на радиостанцию, сами обо всем и переговорите с адмиралом Ларионовым.
Мы вышли из здания и под падающим с неба то ли дождем, то ли мокрым снегом, прошли в башню, где и располагался радиостанция. Миновав вооруженного часового, мы поднялись наверх. В помещении было почти жарко. Дежурный оператор при виде Михаила подчеркнуто не торопясь встал и отдал честь. Повисла напряженная тишина.
– Адмирала Ларионова к аппарату вызвать можете? – наконец спросил император.
Оператор посмотрел стрелки приборов, пощелкал клавишами и вздохнул.
– Только в телеграфном режиме, Ваше величество. Что-то матушке Земле сегодня нехорошо, помехи сильные.
– Хорошо, вызывайте, – сказал Михаил. – Пусть будет в телеграфном режиме.
Оператор снова уселся за свой стул, придвинул к себе клавиатуру и начал щелкать клавишами. Телеграфный режим в наше время – это что-то вроде отправки СМС-ки, только скорость передачи данных во много раз ниже. Предтечей этой технологии был изобретенный в начале двадцатого века телеграфный аппарат БОДО – тот самый, который с лентами.