Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Разумеется, не понравится, — с ухмылкой ответил мистер Берк. — Будет проводиться голосование, но все ровно последнее слово останется за мной.

— Когда состоятся похороны Линча? — поинтересовался я.

— Через три дня, как и положено, — ответил мистер Берк. — Я бы хотел, чтоб ты пришел и проводил Орана в последний путь.

— Хорошо, я приду, — ответил я. — Ну а теперь, если позволите…

— Да-да, конечно, бизнес есть бизнес, — ответил Берк.

Я встал с кресла и пожал мистеру Берку руку,

после чего вышел из кабинета и спустился в бар, к Робу.

В баре уже начались поминки Орана Линча. Виски тек рекой, и все присутствующие рассказывали истории о покойном.

— Идем, Роб, — оторвал я его от стакана с виски. — У нас есть дела.

Роб допил, и мы вышли из бара.

— Поверить не могу, что Линч скончался, — буркнул Роб.

— Да, я тоже, — ответил я. Но у меня из головы не выходил Ли Хонг. Почему этот китаец не явился в бар вечером и не сказал, что все сделано?

Добравшись до своего бара, я заглянул на кухню, но Ли Хонга там не было.

— Нис, Ли Хонг сегодня был? — спросил я.

— Нет, Джон, его не было, — ответил Нис

Странно, может, что-то случилось? Хотя если его вычислили, то наверняка бы уже все знали, что Орана Линча убили.

Я сидел за своим столом в зале и обдумывал разные варианты исхода данного дела. Вскоре в бар пришел Риган вместе с Крисом.

— Риган, идем со мной в кабинет, — буркнул я. Риган, не понимая, что случилось, взглянул на Криса, и мы поднялись наверх.

— Что случилось, Джон? — спросил Риган, как только мы вошли в кабинет.

— Оран Линч… — протянул я. — Он мертв.

— Так это же хорошо, — с улыбкой ответил Риган. — Или нет?

— Хорошо-то оно хорошо, но вот где исполнитель этого всего? — произнес я и поджал губы.

— Может быть, его… — произнес Риган, скривив уголок рта.

— Нет, тогда бы все об этом знали, хотя… — Тут меня посетила мысль, а что, если это сделали специально? Всем сказали, что он умер собственной смертью, а сами все-таки вычислили нашего китайца и сейчас пытаются узнать у него имя заказчика.

— А может, он попросту испугался? — произнес Риган с ухмылкой.

— Хм, этот вариант тоже надо рассмотреть, — ответил я и на несколько секунд погрузился в размышления. — Так, собирай парней и прочеши все подвалы и заброшенные дома. Также проверь китайский квартал, может, там где спрятался. Далеко он уйти не мог и на чужую территорию вряд ли пойдет, поэтому нужно искать здесь. Но учти, он мне нужен живой и невредимый.

— Хорошо, Джон, все сделаю, — ответил Риган и выскочил из кабинета.

Я достал бутылку виски и наполнил стакан. Сделав глоток, откинулся на спинку кресла и погрузился в размышления. В голове мелькали мысли, перебивая одна другую, от той, где сейчас Ли Хонг, да того, выполнит ли условия сделки мистер Берк. Или же, став главой организации, он попросту устранит

меня, как и Орана Линча.

Не знаю, сколько так просидел в кабинете, но меня от этих размышлений отвлек легкий стук в дверь.

— Привет! — донесся нежный голос Хелен. — Ты не пришел сегодня, вот я решила сама к тебе зайти.

— Привет! — ответил я и вышел из-за стола. Подойдя к Хелен, обнял ее и поцеловал в щеку. — Проходи, присаживаясь.

— Ты чем-то расстроен? — спорила Хелен.

Я не спеша прошел за свой стол и уселся в кресло. Сделав глоток виски, закрыл ладонями лицо и откинулся на спинку. Глубоко выдохнув и убрав руки с лица, я посмотрел на Хелен.

— День сегодня не совсем хороший, — произнес я. — Умер один из руководителей нашей организации. Более того, мой повар куда-то пропал.

— Соболезную твоей утрате, — опустив глаза, произнесла Хелен.

— Не стоит, этот человек был сволочью и заслуживал смерти, — ответил я. — Я переживаю за своего повара. Это меня больше всего тревожит.

— У тебя ведь столько людей, и что, они не могут его найти?

— Они уже его ищут, думаю, к вечеру будет хоть какой-то результат, — ответил я.

— Тогда мне, наверное, лучше уйти, чтоб тебя лишний раз не отвлекать от работы, — тихонько произнесла Хелен и встала с дивана.

— Нет, — тут же возразил я и вскочил с кресла. — Прошу, не уходи. Останься со мной. — Я вышел из-за стола и подошел к Хелен. — Мне сегодня и без того плохо, а если ты сейчас уйдешь, то…— Тут Хелен обняла меня за шею и поцеловала.

На душе сразу же появилась какая-то легкость и спокойствие.

— Не хочешь выпить? — предложил я Хелен.

— Если ты настаиваешь, то выпью, — ответила девушка.

Я достал второй стакан из тумбочки, наполнил его и передал ей. Мы уселись на диван и начали болтать о всяких мелочах, точно я уже не помню, о чем, поскольку мой взгляд был устремлен на Хелен.

— Джон, мы нашли его, — с криком влетел в кабинет Риган. Увидев девушку, он кашлянул и уже спокойным голосом продолжил: — Привет, Хелен, извини, не знал, что ты здесь.

— И тебе доброго вечера, Риган, — ответила Хелен уже слегка хмельным голосом. — Ничего страшного, мы с Джоном просто болтали.

— Джон, — протянул Риган и дернул головой влево.

— Извини, дорогая, это довольно важный разговор, поэтому…

— Я все поняла, подожду тебя здесь, — перебила меня Хелен.

Я встал с дивана, и мы с Риганом спустились вниз.

— Где он? — спросил я.

— Он там, на заднем дворе, — ответил Риган.

Мы через кухню вышли на задний двор, к ангару, где хранили продукты. У ангара стоял Крис и пятеро его бойцов. Подойдя ближе, я увидел Ли Хонга, он сидел на земле, и его била дрожь так же, как и в тот раз, когда мы вытащили его из притона Лау Фейя.

Поделиться:
Популярные книги

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4