Ирония как компонент английского стиля коммуникации
Шрифт:
У сарказма и иронии есть общая область функционирования и общая цель (выражение насмешки), но сарказм иногда выходит за рамки иронии и приближается к «черному юмору».
1.3.5. Ирония и ложь
Существует мнение, что ирония – это разновидность лжи, так как говорящий высказывает нечто противоположное тому, что думает, следовательно, говорит неправду. В древнегреческом языке «иронизировать» означало «говорить ложь», «насмехаться», «притворяться». Ю.Н. Варзонин утверждает, что «нет ничего более близкого лжи, чем ирония» [Варзонин 1994: 30]. Он предлагает объединить иронию и ложь на том основании, что они изначально не присутствовали
На сходство иронии и лжи указывают и другие исследователи. R. Giora обращает внимание на обманчивую природу иронии («the deceitful nature of irony») и утверждает, что «косвенность иронии является щитом, маскирующим истинное намерение, которое может расцениваться говорящим как рискованное» («Irony's indirectness acts as a shield which masks a genuine intent deemed risky by the speaker») [Giora 2001:165].
Действительно, отличить иронию от лжи иногда бывает трудно, так как ложь имеет весьма разнообразные проявления. Но в большинстве случаев ложь имеет корыстную цель и говорящий неправду хочет, чтобы его ложь принимали за истину [Ермакова 2005:16]. Ирония же, явная или неявная, рассчитана на понимание собеседником скрытого смысла – без этого ироническое высказывание теряет свое значение. А.Ф. Лосев пишет по этому поводу: «Ирония в отличие от обмана не просто скрывает истину, но и выражает ее… Сущность иронии заключается в том, что я, говоря «да», не скрываю своего «нет», а именно выражаю, выявляю его» [Лосев 1966:73].
Связь иронии с намеренной неискренностью была отмечена многими авторами (см: [Пивоев 1981:14–15; Прокофьев 1988:18; Brown 1980:117; Fraser 1983: 57–58; Leech 1983: 83]).
Большинство исследователей отмечают, что ирония рассчитана на понимание ложности утверждения адресатом иронии, на его неспособность не увидеть эту ложность. Ложь предназначается «непосвященному» адресату. В отличие от лжи, ирония не имеет намерения стать правдой, автор иронического высказывания намеренно передает информацию о своей неискренности. Являясь выражением неискренности говорящего, ирония идет дальше, это не столько выражение, сколько передача неискренности [Прокофьев 1988:18].
Различие между иронией и ложью заключается в коммуникативном намерении говорящего: цель лжеца всегда лежит вне высказывания, в то время как ироническая фраза, в которой притворство говорящего очевидно, является самоцелью (выражением отношения к объекту иронии).
Сопоставив иронию со смежными явлениями, можно сделать вывод: будучи связаны общими функциями и способами выражения, эти явления, тем не менее, имеют ярко выраженный индивидуальный характер. Еще раз назовем существующие между ними сходства и различия.
Сходство шутки и иронии заключается в небуквальности утверждения, общем компоненте несерьезности. Однако шутка, в отличие от иронии, может вообще обходиться без языка и не нуждается в специфическом предварительном контексте.
Ирония как форма комического занимает промежуточное положение между юмором и сатирой. Сатира – это злорадный, уничтожающий, разоблачительный смех, она более очевидна, чем ирония, ее цель – клеймить, обличать, призывать к борьбе. Тем не менее, ирония и сатира могут существовать совместно и дополнять друг друга.
Сарказм тесно граничит с иронией и часто направлен на то, чтобы уколоть собеседника. Он концентрирует в себе язвительность, остроту высказывания, иногда выходя за рамки иронии и приближаясь к «черному юмору».
В то время, как ирония и ложь имеют много общего – сокрытие истины, выражение намеренной неискренности, ирония, в отличие от лжи, рассчитана на понимание собеседником скрытого смысла – без этого ироническое высказывание теряет свое значение. Цель лжи – выдать неискренность за правду, преследовать собственную выгоду. Ирония не стремится быть правдой, она не скрывает истину, а выражает ее.
Сопоставление иронии со смежными явлениями позволяет выявить следующие основные характеристики иронии:
– ирония не может обходиться без контекста, так как является категорией дискурса;
– ирония, как и шутка, может быть направлена на то, чтобы развеселить собеседника, создать комфортную атмосферу;
– ирония имеет насмешку одной из своих целей, но не призвана выполнять социальные функции (в отличие от сатиры);
– ирония, как и сарказм, может быть язвительной и содержать критику;
– ирония часто скрывает истину, но, в отличие от лжи, делает это намеренно, рассчитывая на понимание собеседника.
Диаграмма. Место иронии в кругу смежных явлений
Соотношение иронии и смежных явлений можно представить в виде диаграммы, представляющей собой пересекающиеся окружности, имеющие общую область.
Выводы по Главе 1
Ирония – явление многообразное, имеющее разные формы выражения. С этой многоликостью связана сложность ее определения. Проанализировав существующие взгляды на иронию, мы пришли к следующим выводам:
– существуют разные точки зрения на иронию;
– иронию неправомерно, а часто и невозможно определять через понятие «противоположное значение»;
– спектр чувств и отношений, выражаемых иронией, весьма разнообразен и не ограничивается негативной реакцией;
– ирония часто имеет дело как с преувеличением, так и с преуменьшением признака;
– ирония связана с высокой степенью признака.
Мы предлагаем следующее определение иронии: ирония – речевой жанр, имеющий в основе языковую манипуляцию, которая заключается в употреблении слова, выражения или высказывания в смысле, отличном от буквального, выполняющий функцию, соответствующую коммуникативной интенции говорящего, являющийся отражением менталитета народа и имеющий этнокультурные особенности.
Ирония – это сложное явление, которое опирается на всю когнитивную базу человека, владеющего определённой языковой картиной мира. Восприятие иронии зависит и от культурно-исторических, и от индивидуально-психологических условий, включая черты личности, её опыт и ценностные ориентации, а также от структурно-коммуникативных особенностей конкретного иронического высказывания и ситуации его употребления.
Ирония – это категория дискурса. В ироническом общении существуют три стороны – объект, над которым иронизируют, автор иронического высказывания и адресат (который тоже может являться объектом), воспринимающий и обрабатывающий ироническое высказывание. Таким образом, иронический эффект – это процесс сотрудничества, в котором важно принимать во внимание личностные характеристики собеседников, их национальную принадлежность, уровень образования, настроение, отношения и др. В процессе иронического общения деятельность адресата важна так же, как деятельность производителя иронического высказывания – в случае неготовности слушателя воспринимать иронию может возникнуть коммуникативный сбой.