Исцеление любовью
Шрифт:
Пролог
Лос-Анджелес, 24 апреля 1981 года
«Дорогая моя Кэтлин!
Сегодня тебе исполняется шестнадцать лет. Однако в вопросах любви — любви романтической — ты остаешься неискушенной девочкой. Это восхитительно и естественно!
У меня не хватило мужества поговорить с тобой по душам, поэтому я расскажу о своей романтической привязанности в письме. Хочется надеяться, что когда-нибудь мы еще сможем все обсудить. Жаль, но мое сердце слабеет с каждым днем».
Маргарет Тейлор пришлось передохнуть, прежде чем она снова смогла сжать перо дрожащими пальцами.
«…Кэти, любимая! Я всегда буду рядом. Мое желание жить не ослабевает, и если бы этой решимости и любви было достаточно, я бы ни за что не рассталась с тобой.
Мне следует рассказать тебе об одном человеке. Я уже призналась однажды, что наше знакомство было очень коротким. А о твоем существовании он вообще ничего не знает. Но, вспоминая о наших с ним отношениях, я всегда вводила тебя в заблуждение. Уверяла, будто мы недостаточно
Твой отец и я встретились на борту теплохода «Королева Елизавета» во время трансатлантического путешествия из Саутгемптона в Нью-Йорк. Он был моложе меня, довольно богат и очень красив. Не правда ли, все как в сказке? Утонченный аристократ и тридцатичетырехлетняя старая дева! Золушка и ее принц!
Он был музыкантом, Кэтлин. Музыкантом на редкость одаренным. На рассвете он всегда играл и пел для меня в бальном зале теплохода. Твой отец мог бы поделиться своим огромным талантом со всем миром, если бы не вмешательство судьбы.
Этот удар стал поистине роковым — его старший брат неожиданно умер. Твоему отцу пришлось утешать родителей и одновременно принять на себя ответственность за семью. Теперь он остался единственным наследником. Именно ему предстояло стать носителем родового титула. Кроме того, он посчитал своим долгом жениться на невесте умершего брата.
Да, он женился на той девушке! Конечно, это должно шокировать тебя, ведь ты очень принципиальна. Однако любовь, правильно это или нет, меняет все!
А мы любили друг друга.
Я ехала в Америку, чтобы начать новую жизнь. Он же плыл в Нью-Йорк по делам. Его жена не смогла сопровождать своего мужа — в ее положении даже самые ласковые волны вызывают недомогание.
Да, милая, она была беременна.
Мне нужно многое объяснить тебе! Твой отец очень расстроился, узнав о беременности жены, так как они договорились повременить с ребенком. Впоследствии он раскаялся и попросил у нее прощения.
Твой отец путешествовал в каюте первого класса, а я принадлежала к числу так называемых трансатлантистов — замечательный термин, придуманный для пассажиров третьего класса, самого дешевого на корабле. Трансатлантисты имели доступ лишь в определенные отсеки судна. Подниматься же на элитарные палубы им категорически запрещалось. В свою очередь, пассажирам первого класса не рекомендовалось спускаться вниз, где располагались наши жалкие клетушки, именуемые каютами. Однако никто не осмеливался препятствовать твоему отцу, когда он нарушал это правило.
Я полагаю, он искал уединения. А может быть, наша встреча при свете луны возле моей тесной каморки на нижней палубе была предопределена свыше?
Твой отец был очень импозантным. Я же выглядела простушкой, однако чувствовала себя несравненной красавицей в те чудесные секунды, когда его глаза были моим единственным зеркалом.
Он называл меня своей Мэгги.
С самого начала мы знали, что нам отпущено лишь время, определенное Судьбой для этого морского путешествия. Твой отец должен будет вернуться к своей жене. Он полюбит ее и будет ей верен. Верен? Я слышу твой удивленный вопрос. Как можно утверждать подобное, если он изменил молодой супруге через несколько месяцев после свадьбы? И даже после того, как узнал о ее беременности?
Потому что, милая Кэтлин, твой отец — честный человек! Удивительный человек!
Повторяю: во время путешествия многое меняется, дорогая, но отнюдь не забывается. Твой отец чувствовал себя бесконечно виноватым за нашу тайную любовь, но не мог сопротивляться охватившему его чувству. Так же, как и я. Честное слово, я оказалась бесстыдницей! Но если бы могла снова так поступить, то сделала бы это. Без малейших угрызений совести!
Ты очень похожа на отца, Кэтлин. Ты обладаешь его целеустремленностью, чувством собственного достоинства, добрым, любящим сердцем. Свою удивительную красоту и элегантность ты унаследовала только от отца. У тебя его темно-синие глаза, его волосы — черные, как полуночное небо…
После того как теплоход пришвартовался в порту Нью-Йорка, мы не только не говорили, но даже не видели друг друга. Ни он, ни я не хотели такого конца. Несмотря на то что наш роман закончился, твой отец хотел регулярно получать известия о моей дальнейшей жизни и материальном положении. Но я не могла на это согласиться.
И не согласилась, Кэтлин. Поэтому он ничего не знал о твоем рождении».
Если бы он узнал, это стало бы для него настоящей пыткой, но и радостью…
Маргарет закрыла глаза. Ей хотелось сосредоточиться, все вспомнить и вновь убедить себя в том, что она была права, не сказав отцу Кэтлин правды. В ее сознании возникали картины далекого прошлого. Аромат счастья… Счастья ее любви к нему посреди океана. Счастья жизни на берегу вместе с их дочерью. Это была скромная жизнь, обогащенная любовью…
…И все же я всегда желала моей любимой Кэтлин другого богатства: брата, которого она могла бы любить, которым бы восхищалась и которому бы доверяла…
Маргарет знала, что это несбыточное желание, потому что никогда бы уже не смогла полюбить другого мужчину. Она открыла глаза. Чуть заметная улыбка тронула ее губы. В девичестве Маргарет никогда не думала о мужчинах. И это защищало ее…
И все же я нашла его…
«У меня с детства было нездоровое сердце. Незадолго до твоего рождения я стала чувствовать перебои. Подаренное же твоим отцом жемчужное ожерелье, казалось, излечило меня полностью. Он купил его на теплоходе и вручил мне как символ нашей любви. Этот подарок стал для меня бесценным. Хотя его номинальная стоимость была невероятно высока. В этом я убедилась, когда продала ожерелье ювелиру.
Те деньги сослужили нам немалую службу после твоего рождения. Я даже позволила себе некоторую вольность: купила тонкую жемчужную нить в память о роскошном подарке твоего отца. И хотя жемчуг был подкрашенным, скромное колье стало для меня бесценным символом его любви.
Я подарила тебе это украшение ко дню рождения. От меня и от него. Тебе оно понравилось, не правда ли? А теперь ты понимаешь, как этот подарок был мне дорог…
Кэтлин, ты плод восхитительной любви! Это благородное чувство я оставляю тебе в наследство. Поверь, дорогая, в мире не существует ничего более ценного! Ты узнаешь страсть — чувство, обладающее поистине магической силой. И тогда поймешь, о чем я сейчас тебе пишу — любовь в состоянии изменить любые привычные представления, догмы, правила поведения и моральные устои.
Я не открыла тебе имени отца. Сделала это намеренно, а не по забывчивости или из-за усталости, которая овладела мною в последнее время. Просто тебе незачем его знать. Поверь: он любил бы тебя так же сильно, как и я, А это — главное!
Кэтлин, любимая! Не пытайся разыскать его. Это не удастся. Не поможет даже твоя светлая головка прирожденного ученого. Корабля любви больше не существует. Он затонул у берегов Гонконга.
Осталась только любовь. Она продолжает жить. И ты, родная моя, бесценное тому доказательство!»
Что происходит? Маргарет со страхом задала себе этот леденящий душу вопрос. Ее сердце бешено колотилось, не хватало воздуха. Она схватилась дрожащей рукой за горло в надежде, как всегда, найти помощь и успокоение в любимом жемчужном колье. Колье на привычном месте не было. Пальцы Маргарет почувствовали только влажную холодную кожу и бешено бьющийся пульс.
Но тут же она ощутила на своей ладони тепло сильной и нежной руки. Чудесное, волшебное воспоминание о нем… Как по мановению волшебной палочки, сердце Маргарет сразу же успокоилось. Дыхание стало ровным и легким. Она почувствовала пьянящий запах сирени, исходивший от ароматизированной свечки, слабый свет которой окрашивал в мягкий пастельный цвет стены комнаты.
И в туманном полумраке Маргарет увидела его…
Синие, как бездонная глубина океана, глаза сияли счастьем и любовью. Ведь теперь он знал о существовании дочери!
— Потанцуй со мной, Мэгги! — прошептал он.
— Да, да! — шепотом ответила она. — Мы будем танцевать при свете луны. Самый мелодичный и красивый вальс на свете! Такой же нежный и обволакивающий, как ленивые волны спокойного океана! Но сначала мы вместе должны закончить это письмо нашей чудесной девочке!»
«Никогда не забывай, моя Кэтлин, что я с тобой. Что мы с тобой. Что будем любить тебя всегда! Всег…»
Глава 1
Уэствуд, Калифорния
Воскресенье, 21 апреля 1999 года
— Ты мне нужна, Кэтлин! — послышался глубокий мужской голос. — Кэтлин! — уже с некоторым беспокойством повторил тот, кто находился на другом конце провода, тут же перейдя на извиняющийся шепот. — Это Патрик.
Тонкая паутина грез моментально исчезла, и Кэтлин наконец очнулась. Она лежала в своей уютной постели. Цифры на светящихся электронных часах на ночном столике показывали 12:15 ночи.
Кэтлин крепче прижала к уху телефонную трубку.
— Патрик? — чуть слышно ответила она. — Я уже спала!
— Серьезно?
Наверное, она имела право поспать, постараться отдохнуть, если не было ни одного вызова. Все же…
— Мне кажется, что серьезно, — недовольно буркнула Кэтлин. — Ты хочешь сказать, что поступил больной, которому нужна срочная помощь?
— Именно так. Молодая женщина. Ее ранил ножом любовник. Причем так тяжело, что бедняжка может умереть прямо на операционном столе! Но если мы ее не прооперируем, она наверняка погибнет.
Патрик сделал паузу, явно ожидая услышать: «Я выезжаю!»
Он действительно был несколько удивлен, что Кэтлин не сказала этого, прервав его после первого же слова, но она продолжала молчать.
«Может быть, снова заснула? — в растерянности подумал Патрик. — Ведь мог же организм, истощенный недосыпанием, взбунтоваться?»
Но тут же отбросил подобное предположение. Здесь явно было что-то еще. И чрезвычайно серьезное, если хирург, всегда находившаяся рядом с Патриком во время сложной операции, продолжала упорно молчать. Но что? Или он сам был тому причиной?
— Прости, — пробормотал он, — я забыл, что ты собираешься в круиз. Что ж, желаю тебе…
— Подожди, Патрик! — прервала его Кэтлин. — При чем тут круиз? Просто твои слова неожиданно напомнили мне похожий случай.
Да, слишком похожий.
Бедняжка может умереть прямо на операционном столе! Но если мы ее не прооперируем, она наверняка погибнет.
Сейчас их сказал доктор, обращаясь к коллеге. Тогда их не полагалось слышать девочке, державшей холодеющую руку умирающей матери. Но она слышала.
Грозное предупреждение, что смерть неминуема без срочной операции, не было чем-то необычным. Доктор Кэтлин Тейлор сама много раз произносила страшный для пациента приговор. Но в эту ночь, когда мысли и сновидения блуждали в ее собственном прошлом…
— Я сейчас буду, Патрик!
— Кэтлин…
— Я выезжаю!
Даже в середине ночи на вывешенную в операционной доску заносилась основная информация о пациенте — время его поступления, имя, фамилия, возраст и пол. Кроме того, указывались фамилии хирургов, анестезиолога и предоперационный диагноз.
Сейчас на доске зеленовато-голубым мелом были выписаны три большие буквы МНР: «Многочисленные ножевые ранения». Строчкой ниже, мелом того же цвета значилось: «Поражение печени».
На доске была фамилия только одной пациентки — женщины двадцати шести лет. И хирургов: «Фалконер и Тейлор».
— Хорошо, что вы приехали! — улыбнулся Кэтлин дежуривший по операционной брат милосердия. — Патрик готовится к операции и уже моет руки.
Кэтлин обернулась к нему:
— А где пациентка, Джонатан?