Исчезла, но не забыта
Шрифт:
Росс Барроу и Рэнди Хайсмит возражали против обыска в доме Дариуса даже после заявления Гутьероса. Они предлагали подождать, пока не будет обнаружена Ненси Гордон, тогда все могло бы принять более солидный вид. Но Пейджу удалось настоять на своем, и он проинструктировал Барроу, чтобы тот арестовал Дариуса, как только будет установлено, что отпечатки шин, обнаруженные на стройплощадке, совпадают со следами какого-нибудь из автомобилей подозреваемого. Теперь же Пейдж серьезно начал сомневаться в своей правоте. Он рассчитывал, что Ненси Гордон обязательно найдут к моменту начала слушаний об освобождении подозреваемого под залог, но три детектива,
Если ему уже не суждено заснуть, то уж отдохнуть-то он все равно попытается. Но стоило Пейджу закрыть глаза, как он вновь увидел Ненси Гордон. Он, не переставая, думал о пропавшем детективе с того момента, когда выяснилось, что тело ее так и не было обнаружено на стройплощадке. Если бы она была жива, то обязательно постаралась бы связаться с ним, как только узнала об аресте Дариуса. Или она просто вернулась бы в мотель «Лейквью». Ненси была мертва, и внутренним взором Пейдж увидел печать невыразимого страдания на ее лице. Только Дариус знал ответы на все вопросы Пейджа, но закон запрещал окружному прокурору допрашивать подозреваемого.
Теперь Алану понадобится вся его энергия во время судебных слушаний, поэтому надо отдохнуть во что бы то ни стало, но страх, засевший где-то глубоко внутри, по-прежнему не давал покоя. Тогда Алан решил, что ему надо срочно принять душ, затем побриться, поесть, надеть лучший костюм и накрахмаленную рубашку, недавно доставленную из стирки. Душ и плотный завтрак вновь смогут сделать из него человека. После чего Алан Пейдж сядет в автомобиль и отправится в здание суда, где попытается убедить Его честь Патрика Норвуда, судью округа Мултномах, что Мартин Дариус и есть разыскиваемый маньяк-убийца.
Мартин Дариус прекрасно выспался в камере и чувствовал себя вполне отдохнувшим, когда его вместе с другими сокамерниками окружной тюрьмы Мултнломаха разбудили охранники. Бетси Тенненбаум сумела организовать даже посещение личного парикмахера для своего клиента, а начальник охраны по такому случаю позволил Дариусу принять дополнительный душ перед судебными слушаниями. Только завтрак, состоящий из оладьев, политых каким-то приторным клейким тюремным сиропом, чей вкус Мартин попытался перебить кислым местным кофе, все-таки сумел испортить ему общее бодрое настроение. Дариус тем не менее стойко съел всю эту бурду, прекрасно сознавая, что впереди его ждет долгий и хлопотный день.
Бетси также добилась того, чтобы Дариусу поменяли его тюремную робу на костюм, в котором он был задержан. Когда Мартин встретил своего адвоката в комнате для допросов непосредственно перед началом слушаний, на нем был двубортный темный в белую полоску шерстяной костюм, поплиновая рубашка в мелкий рубчик и ручной работы синий шелковый галстук в белый горошек. На Бетси же был надет однобортный жакет и великолепно сочетающаяся с ним черно-белая юбка, а также белая шелковая блузка с открытым воротником. Они вместе пошли по длинному коридору, ярко освещенному прожекторами юпитеров, так как готовились телевизионные съемки. Адвокат и подзащитный выглядели, как какая-нибудь счастливая пара, сошедшая со страниц журнала «Образ жизни богатых и знаменитых».
— Как чувствуете себя? — поинтересовался Дариус.
— Прекрасно.
— Хорошо. Я хочу, чтобы вы были сегодня просто великолепны. Тюрьма может быть весьма любопытна в образовательных целях, и я уже созрел до того, что готов закончить
— Рада признать, что вы по-прежнему сохраняете чувство юмора.
В ответ Дариус пожал плечами.
— Я очень верю в вас. Тенненбаум. Вот почему я вас и нанял. Вы лучше всех и не дадите мне пропасть.
Похвала была приятна Бетси. Она была почти уверена, что Дариус говорит искренне. Да, она лучшая из лучших. Вот почему Дариус и предпочел ее кандидатуру Метью Рейнолдсу, Оскару Монтойя и другим выдающимся и известным адвокатам, занимающимся уголовными делами.
— Кто наш судья? — вновь поинтересовался Дариус.
— Пет Норвуд.
— Как он выглядит?
— Сварливый старый чудак, готовый вот-вот отправиться на пенсию. Внешне он очень похож на тролля, а в суде ведет себя как настоящий людоед из сказки. Однако на его беспристрастность вполне можно положиться. Норвуд обычно груб как с прокурором, так и с защитой, и не позволит давить на себя ни Алану Пейджу, ни прессе. Если Пейдж действительно не представит веских доказательств, то судья поступит точно по закону.
— Думаете, власти штата легко примирятся с этим?
— Нет, Мартин, я так не думаю.
Дариус улыбнулся в ответ.
— Это то, что я и хотел от вас услышать.
Улыбка исчезла с его лица, когда ему пришлось перейти к другой теме.
— Лайза будет на суде?
— Конечно. Я говорила с ней об этом вчера.
— Кажется, вам лучше удается контактировать с моей женой, чем мне.
— Ваша жена живет сейчас со своим отцом. Ей было неуютно в опустевшем доме.
— Прекрасно, — сказал Дариус и одарил Бетси ослепительной улыбкой. — Я звонил домой Его чести прошлой ночью, и он сказал мне, что у него дома ее тоже нет.
— Может быть, она вышла куда-нибудь?
— Пожалуй. Когда в следующий раз свяжетесь с моей женой, то попросите ее навестить собственного мужа в тюрьме. Сделаете?
— Конечно. Да, пока не забыла. Есть еще женщина по имени Нора Слоан, которая пишет статью об адвокатах-женщинах, занимающихся уголовными делами. Она хотела бы принять участие в вашем деле, если позволите. У нее появится шанс получше изучить саму стратегию защиты, а также то, как адвокат добивается доверия своего клиента. Я сказала, что, прежде чем позволить ей что-нибудь, спрошу вашего разрешения. Не возражаете против такого положения вещей?
Несколько минут Дариус обдумывал полученную информацию, а затем покачал головой в знак согласия.
— Не возражаю. Помимо прочего, — улыбнулся он, — у вас появится больше мотивов защищать меня до последнего, если вы будете все время знать, что о вас пишут статью.
— Никогда не смотрела на дело с этой стороны.
— Потому я и стал миллионером, Тенненбаум, что мне всегда приходилось рассматривать жизнь с разных точек зрения.
Было, по крайней мере, несколько новых залов суда, оборудованных по последнему слову компьютерной и видеотехники, которые благодаря своему высокому статусу мог бы выбрать судья Патрик Л. Норвуд, но из всех возможных вариантов он предпочел тот зал, в котором ему в течение последних двадцати лет привелось распоряжаться людскими жизнями. Это была комната с высоченными потолками, мраморными колоннами и деревянным, украшенным резьбой помостом. Он был выполнен в старинном стиле и как нельзя лучше подходил человеку с темпераментом судьи далекого девятнадцатого века, который любил приговаривать к повешению.