Исчезла, но не забыта
Шрифт:
— Каково было ее участие в том деле?
— Детектив Гордон была членом команды, занимающейся расследованием.
— Как детектив Гордон узнала об исчезновениях в Портленде, да еще при схожих обстоятельствах?
— По ее словам, она получила анонимную записку, которая и заставила ее поверить, что личность, ответственная за преступления в Хантерс-Пойнте, живет сейчас в Портленде.
— И кто же, по ее мнению, оказался этой преступной личностью?
— Человек был известен ей под именем Питер Лейк.
— Детектив Гордон дала дополнительную информацию о прошлом Питера Лейка?
— Да, дала. Он
— Были ли сравнены отпечатки пальцев Питера Лейка и Мартина Дариуса?
— Да.
— И каковы результаты?
— Мартин Дариус и Питер Лейк — одно лицо.
Хайсмит передал судебному клерку две карточки с отпечатками пальцев, а также отчет о проделанной экспертизе. Их приложили к другим доказательствам.
— Мистер Пейдж, детектив Гордон не рассказывала вам, почему она уверена в том, что наш подозреваемый и есть убийца из Хантерс-Пойнта?
— Рассказывала.
— Передайте суду эти сведения.
— По словам детектива, Питер Лейк был связан со всеми женщинами, исчезнувшими в Хантерс-Пойнте. Так, Глория Эскаланте была в числе присяжных во время одного из процессов, в котором участвовал и мистер Лейк. Саманта Риердон принадлежала к тому же клубу, членами которого являлась чета Лейков. Муж Энн Хезелтон был адвокатом. Патриция Кросс и жена Лейка состояли членами лиги Джуниор.
Детектив Гордона встретила мистера Лейка в тот самый вечер, когда его жена Сандра и их дочь Мелоди были зверски убиты. Именно тогда полиции удалось впервые обнаружить тела в этом деле. Во всех других случаях, связанных с исчезновением, женщины пропадали бесследно, оставались лишь записки да черные розы, лежащие обязательно на подушке очередной жертвы. Ни на одной из предшествующих записок не было обнаружено отпечатков пальцев Записка же, найденная в доме Лейка, была помечена отпечатками Сандры, жены Питера. Детективы, расследовавшие дело, были уверены, что Сандра Лейк случайно нашла злополучную записку и была убита собственным мужем, чтобы не было возможности связать неожиданную находку с исчезновением женщин, когда следствие опубликовало бы подробности дела. Детективы также верили и в то, что дочь Лейка, Мелоди, стала случайным свидетелем убийства матери, за что и поплатилась жизнью.
— Были ли какие-нибудь несовпадения во времени? Когда Питер Лейк заявил в полицию о найденных трупах?
— Да, были. По словам Лейка, он обнаружил мертвые тела сразу же после того, как оказался на пороге собственного дома. Затем он сел прямо у входа, чтобы немного прийти в себя от шока, и лишь после этого позвонил по телефону 911. Звонок был зарегистрирован в службе спасения в восемь пятнадцать вечера, но сосед, живущий неподалеку, видел, как Питер Лейк возвратился домой около двадцати минут восьмого. Команда детективов, занимавшаяся расследованием этого дела, предположила, что Лейку понадобилось более пятидесяти
— У вас есть еще что-нибудь, что могло бы подтвердить вину Лейка?
— Человек по имени Генри Уотерс работал в цветочной фирме. Его грузовик видели недалеко от дома Эскаланте в день исчезновения. Уотерс также задерживался во время акта, определенного судом как сексуальное оскорбление. Тело Патриции Кросс было найдено в подвале дома Уотерса. Ее внутренности были вывернуты наружу точно так же, как и в нашем случае в Портленде.
Уотерс никогда не считался серьезным подозреваемым, но Лейк об этом не знал. Уотерс был безобидным дебильным малым без малейших признаков проявления насилия. К тому же не было установлено никаких связей между ним и жертвами. Не говоря никому ни слова, Лейк сам установил слежку за Уотерсом и делал это в течение нескольких дней, пока не было найдено тело Патриции Кросс.
— Что привело полицию в дом Уотерса?
— Звонок в участок анонимного информатора, мужчины. Этот информатор так и не был обнаружен. Члены следственной группы были уверены, что Лейк сам перетащил Кросс в дом Уотерса, убил ее в подвале и позвонил в полицию.
— Почему Лейку не были предъявлены обвинения в Хантерс-Пойнте?
— Потому что Уотерса убили во время ареста. Глава полицейского участка и мэр сделали публичное заявление о том, что именно Уотерс и является так называемым убийцей с розами. Убийства и исчезновения прекратились, и дело решено было закрыть.
— Почему детектив Гордон приехала именно в Портленд?
— Узнав о розах и записках, найденных уже в Портленде, детектив Гордон убедилась в том, что наш преступник и убийца из Хантерс-Пойнта — одно и то же лицо. О сходстве преступлений говорили как цвет роз, так и содержание записок, которые в случае с Хантерс-Пойнтом так и не были преданы огласке.
— Куда отправилась детектив Гордон после того, как она оставила вас?
— В мотель «Лейквью». Служащий показал, что она зарегистрировалась ровно двадцать минут спустя после отъезда.
— Вы разговаривали или виделись с детективом Гордон после?
— Нет. Она исчезла.
— Вы обыскали ее комнату в мотеле?
Пейдж утвердительно кивнул головой.
— Похоже было на то, что Гордон оторвали от дела в тот момент, когда она наполовину распаковала свои вещи. Именно тогда что-то и случилось. Когда эта женщина была у меня дома, с ней находился еще и дипломат, в котором лежали материалы, касающиеся дела. Бумаг было очень много. Чемоданчик пропал. В комнате мы также нашли адрес строительной площадки, где в дальнейшем были обнаружены трупы. Адрес лежал на телефонном столике.
— К какому же выводу вы пришли?
— Кто-то позвонил ей и сообщил этот адрес.
— А что, по-вашему, произошло потом?
— Ну, машины у нее не было. Мы проверили все таксомоторные компании. Ни одна из них не получала в этот час заказа от женщины из мотеля «Лейквью». Думаю, что тот, кто позвонил, и повез Гордон.
— У меня больше нет вопросов. Ваша честь.
Бетси улыбнулась Пейджу, но тот не ответил ей тем же. Выглядел свидетель мрачным. Он сел на место, спина у него при этом была прямая, а руки он положил на колени.