Исчезнувшие
Шрифт:
Детектив-сержант Доусон выглядел так же безукоризненно, как и всегда. Приняв однажды за аксиому тот факт, что о человеке судят по его внешнему виду, Доусон всегда старался, чтобы его тело высотой пять футов одиннадцать дюймов было одето в соответствии с ситуацией. Даже в выходной день его безупречная одежда подчеркивала, что ее хозяин не чурается посещений спортивного зала. Ким решила, что он уже успел сегодня поиграть в сквош, принять душ и переодеться для ланча с выпивкой со своими приятелями. Ничего, перетопчется.
В отличие от мужчин,
Ким уселась на край свободного стола, который прилегал к столу Брайанта.
– И что же мы все натворили, командир? – спросил Доусон, глядя на закрытую дверь.
– Что касается тебя, то я наверняка что-то обнаружу позже, но сейчас это тот редкий случай, когда мы ни в чем не виноваты.
– Слава тебе господи, – произнес Брайант.
– Слава, слава! – подхватила Стейси.
– Ладно. Прежде всего – как у нас с алкоголем?
Был воскресный день, но сейчас они находились на работе.
– Трезва как стеклышко, – откликнулась Стейси.
– Ни капли, – ответил Брайант.
– Самую малость, – простонал Доусон.
Сама Ким не прикасалась к алкоголю с шестнадцати лет, так что они могли приступать.
– Ну хорошо. Я знаю, что Вуди ничего вам не сказал, но собрали вас здесь не просто так. – Ким глубоко вздохнула. – Пару часов назад рядом с Центром досуга «Олд-Хилл» похитили двух девятилетних девочек. Факт похищения не вызывает сомнений. Девочки – лучшие подруги. Их семьи тоже дружат между собой.
Она сделала паузу, чтобы все смогли переварить информацию.
– Режим полного молчания и для прессы, и для Службы, командир? – уточнил Брайант, взглянув на закрытую дверь.
– Знают об этом всего четыре человека, – кивнула Ким, – и они все поклялись хранить тайну. Переговоры по радио запрещены. Мы не можем позволить этому делу выйти наружу.
– Чем подтверждено само похищение? – уточнил Доусон.
– Обе матери получили СМС-сообщения.
– Черт меня побери совсем, – прошептала Стейси.
– Значит, полномасштабной поисковой операции не будет? – уточнил Брайант.
Как отец девочки-подростка, он инстинктивно рвался в поле, чтобы начать поиски.
– Нет. Здесь мы имеем дело с профессионалами. Сейчас мы знаем, что девочек должны были забрать из центра в двенадцать тридцать. Эсэмэски пришли в двенадцать шестнадцать, а с машиной мамы, которая должна была забрать девочек, что-то сделали.
– Командир, все это выглядит очень знакомо.
– Согласна. Все мы знаем, что того, кто совершил похищение в прошлом году, так и не поймали. Это могут быть те же самые люди, или кто-то может под них маскироваться.
– А нам как лучше? – спросила Стейси.
Ким не знала. Если это те же самые люди, то прошлый год их многому научил. Их действия стали более тонкими.
– Командир, а что не срослось в предыдущий раз? – поинтересовался Брайант.
– Не знаю, но уверена, что скоро мы обо всем узнаем, – Стоун вновь сделала глубокий вдох. – Послушайте, ребята. Работа нам предстоит нелегкая. Базу мы устроим в доме Тимминсов и будем находится рядом с обезумевшими родителями столько, сколько потребуется для того, чтобы вернуть девочек домой.
– То есть то, что мы вернем их, даже не обсуждается, да, командир? – уточнил Доусон.
– Так точно, Кев. Я же ясно сказала: столько, сколько потребуется для того, чтобы вернуть… – Ким внимательно посмотрела на Доусона.
Тот кивнул и отвернулся.
Она не будет думать о поражении еще до того, как они начнут расследование. Прошлая команда выполнила свою работу наполовину, да и то по чистой случайности. Похитители просто отпустили одну девочку. Ким не могла позволить членам своей команды войти в дом похищенных с мыслями о том, что все потеряно.
– Все члены семьи будут от вас что-то требовать. Они будут считать, что вам известно больше, чем им. А им будет хотеться узнать все. Всем нам придется соблюдать дистанцию. Мы не обязаны становиться членами их семьи или друзьями. И мы для них не психотерапевты и не священники. У нас только одна цель – найти их дочерей. – Тут Ким взглянула прямо в глаза Доусону. – Причем обеих.
Тот кивнул в знак понимания.
– Итак, Стейси, сделай список мобильного и стационарного оборудования и постарайся предугадать все, что нам может понадобиться. Список передай Вуди. Он позаботится о том, чтобы нам все выделили.
Стейси кивнула и застучала по клавишам компьютера.
– Кев, я хочу, чтобы ты отправился в Ллойд-хаус и надоедал там всем до тех пор, пока не получишь материалы по предыдущему преступлению. Вуди их запросил, но они срочно нужны нам – как воздух.
– Все понятно, босс.
– Брайант, ради всего святого, отправляйся домой, прими душ и переоденься. Собери мысли в кучку и возвращайся помочь Стейси с оборудованием.
Брайант встал, и Стейси с Доусоном расхохотались. Ким проследила за их взглядами и ужаснулась.
– Ну и шуточки у тебя, Брайант, – произнесла она.
Сделав шаг от стола, тот выставил напоказ ноги в черных шортах. Место таким ногам было в Зоологическом саду.
– Приказ Вуди был «явиться безотлагательно», командир.
– Иди уже, Брайант. – Ким спрятала улыбку и отвернулась.
Он был возле самой двери, когда она заговорила вновь:
– Да, и надеюсь, все вы понимаете, что об этом никто не должен знать. Все вы знаете, что я имею в виду.
Каждый из них кивнул в знак того, что услышал ее. Иногда даже членам семьи нельзя сообщать о своей работе.