Исчезнувшие
Шрифт:
К этому моменту Брэд уже полностью вошел в комнату.
– И что же он натворил? Убил кого-то?
– Ну… знаете, мы не можем…
– Инспектор, я наизусть знаю все ваши стандартные отговорки. Вы ничего не можете мне сказать, но хотите, чтобы я отказался от своих планов?
Ким была поражена той драмой, которая прозвучала в его словах. Отказ от нескольких кружек пива мало походил на конец света. И это вовсе не самая большая жертва, которую приходится приносить в жизни.
– Брэд, я могу
– Вы закончили? – спросил управляющий, и его лицо обрело нормальный оттенок.
– Ну хорошо, как хотите, – Ким выудила из кармана свою карточку. – Если с вами произойдет что-то необычное – звоните. Это понятно?
Брэд положил карточку в карман, даже не взглянув на нее. Он придержал дверь, чтобы полицейские могли выйти из здания.
Ким задержалась, поравнявшись с ним.
– Брэд, просто послушайте…
– Офицер, позвольте мне закрыть здание и заняться своими делами.
Стоун заколебалась, но Брайант подтолкнул ее вперед.
– Будь все проклято, – пробормотала Ким, толкая автоматическую входную дверь, прежде чем та открылась сама.
Сержант следовал за ней по пятам, пока она пробиралась к машине.
– Как бы вы ни хотели этого, всех вы защитить все равно не сможете, шеф.
Правильно, но постараться все равно надо.
Ким повернулась к зданию как раз в тот момент, когда Брэд закрывал дверь, и произнесла с, как она надеялась, извиняющейся улыбкой:
– Мне очень жаль, но надо осмотреть еще кое-что.
– Это что, шутка такая? – Лицо управляющего потемнело.
– Не грубите, Брэд, прошу вас, – Ким сделала шаг в его сторону. – Ведь я же вам не грублю. Мне просто нужно…
– Я вам, черт побери, не грублю. Я просто говорю, что…
Стоун сделала еще один шаг вперед.
– И не надо ругаться, прошу вас. Согласно Акту об общественном порядке от одна тысяча девятьсот девяносто четвертого года, это серьезное нарушение…
– Она вообще нормальная? – обратился управляющий к Брайанту.
– А вы не его спрашивайте, Брэд. Вы поговорите со мной. Или вы хотите оскорбить меня, не снисходя до разговора «с женщиной», да?
– Да вы просто ненормальная. – Брэд отошел к стене – больше ему отступать было некуда.
Ким сделала еще один шаг и теперь вторглась в его личное пространство. Ее лицо находилось всего в паре сантиметров от лица управляющего.
– Я только попросила вас о помощи и взаимодействии…
– Поосторожнее, офицер, – сказал мужчина, толкая ее в плечо.
Ким с улыбкой повернулась к Брайанту.
– Надень на него наручники и зачитай ему его права.
Вуди будет от этого «в восторге», но это единственное, что она могла сделать, чтобы обеспечить безопасность Брэда. Хотя бы на короткий промежуток времени. Сейчас Ким надеялась,
Глава 12
– Надеюсь, ты понимаешь, что творишь, – произнес уголком рта сержант, захлопывая заднюю дверь машины.
«Надеюсь, что мы оба это понимаем», – подумала Ким, направляясь к пассажирской двери.
– Садись за руль. Я пока свяжусь с диспетчерской «Скорой помощи».
Температура на улице упала на пару градусов и теперь была чуть выше нуля по Цельсию.
Езда на машине после мотоцикла всегда напоминала Ким покорение горной вершины с двадцатифунтовым рюкзаком за плечами. Обилие металла и отделки делало поездку невероятно тягостной. Свой собственный убитый «Гольф» Ким использовала только для того, чтобы отвезти Барни в Клент-Хиллс или когда дороги покрывались льдом.
– Детектив-инспектор Стоун, – представилась она по телефону. – Надеюсь, что вы сможете мне помочь.
– Попробую, – ответил женский голос на другом конце провода.
– Бригаду неотложной помощи вызывали сегодня к женщине, которая потеряла сознание в Центре досуга «Олд-Хилл». Где-то в районе ланча…
На другом конце провода повисла тишина, пока диспетчер вводила информацию в компьютер.
– Да, я могу это подтвердить.
– Не подскажете, куда ее увезли? – поинтересовалась Ким.
– Пациентку отвезли в больницу «Рассел-Холл».
– А имя ее вы можете назвать?
– Нет, прошу прощения, но такую информацию я сообщить не могу.
– Я понимаю, что существуют правила защиты информации, но нам действительно необходимо выяснить, кто эта женщина.
– Инспектор, мне очень жаль, но я не имею права сообщать такие детали…
Ким зарычала. Им действительно необходимо выяснить, была ли женщина замешана в похищении, но иногда закон о защите информации был совершенно непреодолим.
– Послушайте, – закричала Ким в трубку, – нам необходимо…
– Я не могу дать вам этой информации, – голос диспетчера звучал очень холодно, – потому что у меня ее попросту нет. Женщина, о которой вы говорите, так и не добралась до больницы. Как только двери «Скорой помощи» открылись, она испарилась.
Глава 13
Ким пролетела по холлу и ворвалась в помещение, которое им выделили под штабную комнату.
Стейси соединяла провода двух лэптопов и сетевого адаптора.
Доусон сгружал в угол уже четвертую пластиковую коробку.
– И что, это всё? – спросила Стоун, осматривая документы из Ллойд-хаус. Она ожидала гораздо большего. Ведь речь шла о двойном похищении и убийстве.
Доусон кивнул.
– Ладно, Брайант вам все расскажет. Я пойду поговорю с родителями.